义,到陈地,自称为楚王。
派武臣、张耳、陈余略取赵地。
八月,武臣自立为赵王。
各郡县相继发生杀死主要官吏以响应陈涉的事。
九月,沛县令想用沛县响应陈涉,幕僚萧何、曹参进言说:“你身为秦朝官吏,现在想背叛秦朝,想率领沛中子弟起义,大家恐怕不会相信。
望你招收那些逃亡在外的人,可以得数百人,靠这些人的力量来号召有顾虑的沛中子弟,沛中子弟就不能不听。”于是沛县令派樊哙去邀请高祖。
此时高祖已经拥有数百之众了。
当樊哙与高祖率众前来时,沛令反悔了,害怕高祖夺取他的权力,就闭城固守,还想诛杀萧何、曹参。
萧、曹甚为惊恐,就偷越城墙去投靠高祖。
高祖即写帛书射到城上。
书上告沛县父老说“:普天之下都痛恨暴秦。
今日各位父老虽为沛令守城,而各地义军一到,就会在沛地大动刀兵。
要是各位能在现在诛杀沛令,推举众望所归的人为首领,以响应起义,就可以保证家室安全。
否则,全家都要遭殃,这是毫无代价的。”于是沛中父老率其子弟杀死沛令,大开城门迎接高祖,要推举高祖做沛县令。
高祖辞道:“当今正值天下大乱,群雄纷纷起义,要是选拔首领不当,就会一败涂地。
我并非贪生怕死,而深恐力不胜任,不能实现各位父老的重托。
这是一件大事,请求再选择一位能人。”萧何、曹参都是文吏,担心其身家性命,深恐举事不成,被秦朝诛灭九族,就竭力推举高祖。
沛县父老都说“:平日常闻刘季一些奇异之事,有可能成为贵人,我们曾问卜于神明,刘季是最佳人选。”高祖多次辞让,大家都不同意,高祖于是立为沛公。
对古天子黄帝、蚩尤在沛廷进行祠祭。
并用牲血祭旗鼓。
旗帜俱为赤红色,这是由于所杀之蛇是“白帝子”,而挥剑斩蛇者是“赤帝子”的原因。
于是青年豪吏如萧何、曹参、樊哙等都招募沛县子弟,使义军扩充到三千人。
同月,项梁与兄子项羽起义兵于吴。
田儋与堂弟田荣、田横起兵于齐,自立为齐王。
韩广自立为燕王。
魏咎自立为魏王。
陈涉的大将周章西入函谷关,兵至戏水,秦将章邯迎敌打败了周章。
秦二世二年十月,沛公攻打胡陵、方舆后,回师丰邑。
秦泗川监平领兵围丰。
二月,沛公发兵与战,打败秦军,派雍齿守丰。
十一月,沛公领兵到薛。
秦泗川守壮的兵被击败,壮逃到戚,被沛公的左司马得杀死。
沛公兵还亢父,到方舆。
赵王武臣被部将所杀。
十二月,楚王陈涉被其御手庄贾所杀。
魏将周市略取丰沛,派人对雍齿说:“丰曾是魏的临时都城,今日魏地已被收复数十城。
雍将军如能归顺于魏,魏就委你为侯镇守丰地;若不归顺,魏兵就要屠城。”雍齿平素本不愿居沛公之下,到魏招降时,就归顺于魏而为魏守丰了。
沛公攻丰,无法攻下。
沛公引兵回沛,对雍齿与丰子弟的叛变恨恨不已。
秦二世三年正月,张耳等立赵国之后赵歇为赵王。
东阳甯君、秦嘉立景驹为楚王,驻留县,沛公投奔景驹,路遇张良,就一道晋见景驹,请景驹派兵攻丰。
此时陈涉的将军司马夷领兵北定楚地,血洗相县,兵至砀县。
东阳甯君与沛公引兵向西,与司马夷战于肃县之西,不能取胜,收兵回留训练。
二月,攻打砀县,三日攻破砀城,收编守砀的部队,得六千人。
与原来的三千人会合共九千人。
三月,攻下邑县,得胜。
回师攻丰,未胜。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,驻兵于薛,沛公到薛晋见项梁,项梁为沛公增兵五千、五大夫将十员。
沛公回原地后,领兵攻丰,收复了丰县。
雍齿逃到魏地去了。
五月,项羽攻下襄城后返回。
项梁把在别处的小将全部召回。
六月,沛公到达薛地,和项梁共立楚怀王孙芈心为楚怀王。
秦将章邯破杀魏王咎、齐王田儋于临济。
七月,连天阴雨。
沛公攻打亢父。
章邯围齐将田荣于东阿县,沛公与项梁一同领兵救田荣,在东阿大败秦将章邯。
田荣领兵回,沛公、项羽追赶秦兵,到城阳县,血洗城阳,驻军于濮阳东,再次与章邯开战,又一次打败秦兵。
章邯重振旗鼓,守卫濮阳,掘壕引水自固。
沛公、项羽就移兵另攻定陶。
八月,田荣立田儋子田市为齐王。
定陶未攻下,沛公与项羽收取土地至雍丘,与秦兵战,大败秦兵,斩杀三川太守李由。
回师攻外黄,未能攻下。
项梁再次打败秦军,就面露骄色。
宋义提醒他应提高警惕,项梁毫不在意。
九月,章邯在黑夜中人衔枚、马疾走,袭击驻兵定陶的项梁,大破无备的项梁之军,杀死项梁。
当时阴雨连绵从七月到九月。
沛公、项羽攻打陈留,听到项梁死讯,士卒惊恐,于是与将军吕臣引兵向东,将楚怀王由盱眙迁都到彭城。
吕臣驻兵于彭城之东,项羽驻兵于彭城之西,沛公驻兵于砀。
魏咎之弟魏豹自立为魏王。
闰九月,怀王合吕臣、项羽所领之军归自己直接指挥,派沛公为砀郡长,加封武安侯,领砀郡之兵。
任项羽为鲁公,加封长安侯,任吕臣为司徒,吕臣的父亲吕青为令尹。
秦将章邯在打败项梁之后,认为楚地的叛秦势力已不足为患,就渡河北上攻打赵王歇,大败赵王歇。
赵王歇退保钜鹿城,秦将王离兵围钜鹿。
赵王多次求救于楚怀王,怀王就任宋义为上将,项羽为副将,范增为末将。
领兵北救赵军。
原先,怀王曾与诸将相约,谁能先平定关中就封之为王。
这时期,秦兵强大,常常乘胜追击义军,诸将都畏其威而不敢入关。
独有项羽恨秦军打败并杀死项梁,十分愤激,愿意和沛公西进入关。
怀王的一些老将都说:“项羽为人..悍好杀,原先攻下襄城,襄城几无遗类,项羽所过之处都遭残灭。
且楚军在多次进取中前楚王陈涉、项梁都以失败告终,不如另派一位宽厚长者仗义西进,告谕秦地父老兄弟。
秦地人民受秦朝之苦已久,要是果真有一位长者领兵,秋毫不犯,秦都咸阳应当是能够攻下的。
项羽不能担此任,只有沛公平日就是一个宽大仁厚的人。”最后怀王不同意项羽西进,而派沛公西收陈涉与项梁的散兵。
于是沛公从砀地出发,到城阳与杠里,攻打秦军防地,打败了两地守军。
秦二世三年十月,齐将田都叛变齐王田荣,田都领兵帮助项羽救赵。
沛公在成武打败了秦东郡尉的部队。
十一月,项羽杀掉了上将宋义,兼并了宋义之军后渡过黄河,自封为上将军。
宋义原有将领如英布等都归辖于项羽。
十二月,沛公引兵到达栗县,遇见楚怀王将军刚武侯,也夺取了他所率的四千部队,并成一军和魏将皇欣、武满的军队会合,进攻秦军,大败秦军。
前齐王田建之孙田安领兵由济北跟随项羽救赵。
项羽大破秦军于钜鹿,俘虏了秦将王离,秦将章邯逃走。
二月,沛公从砀出发北攻昌邑,遇见彭越。
彭越帮助沛公攻打昌邑,没能攻下。
沛公西经高阳,郦食其是高阳里的门卒,他说:“经过高阳的将领甚多,我认为沛公具有大度。”于是求见沛公。
此时沛公坐在床上。
令两个女子替他洗脚。
郦食其未行拜见之礼,拱手长揖说:“足下要是真想推翻无道之秦,就不应坐着来接见长者。”沛公听后而起,整衣表示歉意,请入上座。
食其建议沛公袭击陈留。
沛公委任他为广野君。
封食其的弟弟郦商为将,领陈留之军。
三月,攻打开封县,未攻下。
领兵西向与秦将杨熊在白马县会战,又交战于曲遇之东,大败秦军。
杨熊败走至荥阳,秦二世派人将败军之将杨熊斩首示众。
四月,沛公南攻颍川,大开杀戒。
接着运用张良的力量攻韩地。
此时任赵别将的司马..正打算渡黄河入函谷关,沛公就北攻平阴,截断黄河渡口。
引兵向南,与秦兵战于洛阳之东,受小挫。
就从頧辕险道到阳城,收取军中所需马骑。
六月,与秦南阳郡守齿奇战于韜县之东,大败秦军,占领了南阳郡,南阳郡守逃走,保守宛城。
沛公领兵过宛城西出,张良谏阻说:“沛公虽然急欲攻入函谷关,而秦兵还很多,且负隅相拒。
现在如不攻下宛城,要是强秦据守于我前,宛兵攻击于我后,这是一条危险的道路。”沛公就在夜晚引兵绕道还攻宛城,偃旗息鼓,天未明,就将宛城围住了三层。
南阳郡守想自刎,他的亲信陈恢说“:还未到死的时候。”于是陈恢越城出见沛公。
他说“:小臣听说足下曾与人相约:先入秦都咸阳的尊之为王,现在足下在攻打宛城。
宛郡有据点数十处,守卫的将士自以为投降必被处死,所以都登城固守。
足下如果整日强攻,双方伤亡定会很多;要是放弃攻宛而引兵向西,宛地的秦兵完全尾追于后。
足下攻宛则延误了先入咸阳者为王之约,足下弃宛则留下了后有追兵之患。
小臣为足下着想,不如允许宛城守军投降,封郡守为侯,仍令他驻守原地。
将他的兵力调出一并向西。
前方还未攻下的城邑,定会闻风响应而迎接足下。
足下就会顺利通行而无后顾之忧了。”沛公说“:很好。”七月,南阳太守齿奇投降,沛公封他为殷侯,封陈恢为千户。
引兵向西,势如破竹。
兵到丹水,秦高武侯鳃、襄侯王陵归降。
回师攻胡阳,遇番君别将梅軭,与他合攻折县、郦县,都归降了。
沛公命令军队经过之处不得掳掠,秦民十分欢迎,派魏人甯昌去秦地劝降。
同月,秦大将章邯率领全军投降项羽,项羽封章邯为雍王。
瑕丘公申阳攻下河南。
八月,沛公攻下武关。
进入秦郊。
秦丞相赵高惊恐,就杀掉秦二世,派使来见沛公,想相约平分关中之地,沛公拒绝了。
九月,赵高立二世兄之子子婴为秦王。
子婴诛灭了赵高,派将军领兵据守山尧关。
沛公想发起攻击,张良阻止说:“秦兵尚强,不可轻视。
建议先派人在附近的山上多插旌旗以为疑兵,派郦食其、陆贾到秦营当说客,以利相诱。”秦将果然想与沛公讲和,沛公打算同意。
张良说“:这只是秦的将领想叛秦,恐其士卒不从的缓冲之计,不如乘其无备而发起进攻。”于是沛公领兵绕道山尧关,翻越黄山,进击秦军,接着进军蓝田,从北侧发起进攻,秦兵又大败。
汉高祖元年(前206)冬十月,沛公领兵到达霸水上。
秦王子婴驾着素车白马,颈上系着绶带,把皇帝的玉玺符节封好,在轵道亭旁向沛公投降,众将中有人建议沛公杀掉秦王,沛公说:“原先楚怀王之所以派我入关,是因为我能宽容人,何况秦王已经归顺投降,要杀掉他是不好的。”于是将孺子婴交给小校看管。
接着西进咸阳,到秦都后沛公想进秦宫休息,樊哙、张良进行劝阻。
沛公就将秦都的重要财物府库进行封存后,将军队回驻于霸上。
萧何把秦丞相府的图籍档案全都收取。
十一月,沛公在召集秦地各县豪杰会上说“:各位父老受秦朝的酷刑峻法之苦很久了。
当时是对犯诽谤罪者刑及父母妻子,二人相对议论者斩首示众。
我曾与反秦的诸侯有约,先入关者为王。
我先入关当称王于关中。
现在向诸位父老宣布,法令三条:杀人的偿命,伤人及抢劫的按情节治罪。
其余的秦朝法令一律废除。
秦地吏臣民都要服从纪律各从其业。
我之所以领兵入关,是为帮父兄们除害。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】