面向欧美汉语学习者的京味儿文学分级研究

面向欧美汉语学习者的京味儿文学分级研究
作 者: 朱勇
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  朱勇,北京外国语大学中文学院副教授,硕士生导师。先后问学于北京师范大学哲学系(学士)、北京大学对外汉语教育学院(硕士)和日本关西大学文学部(博士)。曾仼日本名古屋外国语大学客员讲师、意大利罗马大学孔子学院中方院长,并在美国爱荷华大学访学一年。主要成果集中在教师发展与案例研究、阅读与文本分级研究以及跨文化交际等方面,已在《世界汉语教学》《语言教学与研究》等发表论文40篇,著有《汉语阅读与阅读教学研究——以日本大学生为中心》等,主编《中文天天读》分级阅读系列,\

内容简介

《面向欧美汉语学习者的京味儿文学分级研究》是以京味儿文学文本为主要研究对象展开的汉语文本分级研究。京味儿文学作为一种具有地方特色的文学形式,是在北京的留学生不可错过的阅读材料。但直接阅读作品原文对留学生来说有一定的难度,因此要对文学作品进行分级改编。本书在英、汉语(作为第二语言)文学类分级读物对比的基础上,借鉴欧美的分级阅读标准,分析汉语阅读的主要影响因素,研制出基本适合欧美读者的汉语分级阅读标准(中高级),并对经典京味文学作品(老舍、王朔的散文和小说)进行难度改写,通过阅读测评和教师访谈,验证京味文学作品难度分级的科学性。本书的核心观点是:(1)阅读京味文学时的难点包括字词认知(包括难字、难词、分词、量词、成语、某些主题相关词以及长难句等)、句子篇章(包括隐喻词句、情感、人物关系、全文结构以及写作方式等)和文化背景(包括时代背景、中国文化和北京文化等)。(2)根据阅读难点调查和针对留学生的测试,本书初步拟定《中高级京味文学阅读的分级标准》和参考书目,并提出阅读速率与文本难度呈负相关、与学生水平呈正相关的假设。(3)京味文学改编可以外部改编为主,内部改编为辅。对文章的字词、理解和文化难点,应采取不同的改编策略,并形成完善的、可操作的注释体例。

图书目录

绪论/1

1.1 研究背景/3

1.2 研究意义/5

汉语二语学习中的文学阅读及作品改编/7

2.1 汉语二语学习者文学阅读/8

2.2 京味儿文学/12

2.3 输入调整方式与文学作品改编/15

2.3.1 输入调整方式/15

2.3.2 英语二语文学作品改编/18

2.3.3 汉语二语文学作品改编/19

阅读难点与易读性研究/21

3.1 第二语言学习者阅读难点/22

3.1.1 阅读难点研究方法/22

3.1.2 第二语言学习者阅读难点/24

3.1.3 阅读难点成因/25

3.2 易读性研究/26

3.2.1 易读性概念/26

3.2.2 影响易读性的因素/27

3.3 分级读物与分级阅读标准/34

3.3.1 第二语言分级读物/34

3.3.2 阅读分级标准/38

3.3.3 蓝思分级框架/39

第二章

第三章

目录

第一章

II

针对欧美汉语学习者的文本易读性公式

研究/49

4.1 汉语阅读难点/50

4.1.1 汉字层面/50

4.1.2 词汇层面/51

4.1.3 句子层面/53

4.2 研究过程/53

4.2.1 对教师的问卷调查/54

4.2.2 对学生的完型填空测试/56

4.3 实验结果/58

4.3.1 变量筛选结果/58

4.3.2 完型填空结果/60

4.3.3 建立易读性公式/60

4.4 讨论/65

4.4.1 关于公式的拟合优度/65

4.4.2 关于变量/66

4.4.3 研究不足/66

面向欧美汉语学习者的京味儿文学分级标

准研究过程/67

5.1 研究设计/68

5.1.1 研究问题/68

5.1.2 研究对象/69

5.1.3 研究方法/69

第四章

第五章

III

5.2 研究过程/70

5.2.1 京味儿文学选取与难点预测/70

5.2.2 京味儿文学阅读难点实测/73

5.2.3 京味儿文学改编方式探究/76

面向欧美汉语学习者的京味儿文学分级标

准研究结果/81

6.1 京味儿文学阅读难度预测/82

6.1.1 文本难度预测/82

6.1.2 词汇难度预测/83

6.1.3 篇章难度预测/84

6.1.4 文化难点预测/85

6.1.5 不同测量方法的关系/87

6.2 京味儿文学阅读难点测试/88

6.2.1 字词认知层面/89

6.2.2 句子篇章层面/94

6.2.3 文化背景层面/99

6.3 京味儿文学分级标准/102

6.4 京味儿文学改编方式与效果/106

6.4.1 字词认知层面/107

6.4.2 句子篇章层面/110

6.4.3 文化背景层面/112

6.5 京味儿文学改编建议/114

6.6 主要结论/116

第六章

IV

京味儿文学分级标准的验证性研究设计/119

7.1 研究设计/120

7.1.1 研究问题/120

7.1.2 研究对象/120

7.1.3 研究方法/121

7.2 研究过程/121

7.2.1 第一次文本改编/122

7.2.2 第二次文本改编/127

7.2.3 面向中国青年的阅读测试/129

7.2.4 面向欧美汉语学习者的有声思维调查/130

7.2.5 面向专家的问卷调查/131

京味儿文学分级标准的验证性研究结果/133

8.1 研究结果/134

8.1.1 面向中国青年的阅读测试结果/134

8.1.2 面向欧美汉语学习者的有声思维调查情况/135

8.1.3 面向专家的问卷调查结果/141

8.2 京味儿文学分级标准/144

8.2.1 字词认知/145

8.2.2 篇章结构/145

8.2.3 文化背景/149

8.3 京味儿文学改编方式/150

8.3.1 字词认知/150

8.3.2 篇章结构/152

8.3.3 文化背景/152

第七章

第八章

V

8.3.4 其他/153

8.4 主要结论/154

8.5 小结/159

研究结论/161

9.1 主要结论/162

9.2 面向汉语学习者的文学阅读分级框架/163

9.3 文学分级读物配套 APP