西方文论视野中的英美文学经典

西方文论视野中的英美文学经典
作 者: 张跃军
出版社: 清华大学出版社
丛编项: 外国语言文化传播研究丛书
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  张跃军,博士(中山大学,2000年),教授(2002年起),博士生导师(2006年起)。教育部新世纪优秀人才;中国英汉语比较研究会常务理事,全国英语诗歌研究会副会长;加州大学伯克利分校访问学者,宾夕法尼亚大学富布莱特研究学者。主持国家社科基金项目、教育部和省级社科基金项目近10项,在《外国文学评论》《外国文学研究》《外国文学》《国外文学》《当代外国文学》《中国翻译》等刊发表学术论文,在MacMillan等中美出版社出版著编译作多种;曾获省级科研奖。

内容简介

本著主要聚焦现代美国诗歌,将英美文学经典重置于其所立足的社会与历史背景,辅以现当代批评理论,做同情之理解。文本解读、翻译研究、理论探索,以及中国文化视野中对英美文学的审视,构成了这些文字的主要内容。作者抉微索隐,见微知著,探索英美文学经典的根系与脉络。

图书目录

丛书总序

序一

序二

第一章 哈特曼解读华兹华斯对于自然的表现

第一节 “儿童乃成人之父”

第二节 意象:自然与超自然之结合

第三节 华氏之自然观:“洞察力的世俗化”

第四节 中外华兹华斯研究现状

第二章 英国浪漫主义诗歌中“风”的意象

第一节 《西风颂》之风:既破又立

第二节 自然之风:激发灵感的缪斯

第三章 艾米莉·狄金森在中国的译介

第一节 “诗坛全才”狄金森在华译本众多

第二节 “灵魂选择自己的伴侣”:四种译文

第三节 佳译实难觅,研究待加强

第四章 诗歌翻译新模式——读《栖居于可能性

艾米莉·狄金森诗歌读本》

第一节 《栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本》编撰缘起

第二节 多元互补、高品质的作者队伍

第三节 熔铸狄金森诗学观的译文

第四节 交互阐发与彰显的多重文本格局

第五节 结语

第五章 艾米莉·狄金森的诗歌主题探究

第一节 狄金森对自然的表现

第二节 “迂回”:自然表现之道

第三节 狄金森对死亡的表现

第四节 内省而敏锐:超越死亡主题

第六章 从《比萨诗章》中汉字的使用看其对中国文化的表现

第一节 破除西方歧见,以象形汉字入诗

第二节 儒家思想影响下的社会和经济理论

第三节 汉字入诗的诗学、美学和文化意义

第七章 默温中期诗歌风格的变化

第一节 新批评式的古典复兴风格:变化之基

第二节 希腊神话与《圣经》题材的运用

第三节 《炉中醉汉》及其之后的开放式诗风:变化之道

第四节 结语

第八章 默温《虱》的后现代诗风解读

第一节 弃用标点:挑战传统语言认知观念

第二节 谜式陈述:开辟想象的多元空间

第三节 语言,独臂男孩的空袖管:逻各斯人类中心主义的消解

第四节 结语

第九章 泰德·休斯早期诗歌中的道家思想

第一节 生命初体验

第二节 直觉

第三节 物自性

第十章 凯斯顿·萨瑟兰的《虐待疗法》:英美中产阶级画像

暴力美学化,后现代诗歌语言策略

第一节 凯斯顿·萨瑟兰其人其诗

第二节 为虎作伥的中产阶级

第三节 话语—权力共同体的暴力美学化

第四节 后现代诗歌语言策略和实验姿态

第十一章 《美国性情》:一部诗的历史

第一节 “事件”和“事实”:历史写作手法

第二节 “作者式的”历史:历史话语的文学性

第三节 “存在的历史相对论”:建构历史的隐含模式

第十二章 美国文学中的旅行与美国梦、美国现实

第一节 惠特曼旅行主题诗歌的帝国主义立场

第二节 美国文学中的旅行与美国梦

第三节 美国文学中的旅行与美国现实

第十三章 赛义德“理论的旅行”及其成因

——兼析赛义德作为文化流亡者的心路历程

第一节 关于流动的思考

第二节 理论之流变:以卢卡瑟、福柯为例

第三节 赛义德的多元身份与文化选择

第四节 赛义德作为文化流亡者的心路历程

参考文献

附录I “Enlarge the Temple”: An Interview with Charles Altieri

“拓展庙宇”:查尔斯·阿尔提艾瑞教授访谈

附录Ⅱ Modernism, Literature and Theory

An Interview with Jean-Michel Rabate

现代主义·文学·理论:让-米歇尔·拉巴特教授访谈

后记