高等学校日语教材 汉译日精编教程(第三版)

高等学校日语教材 汉译日精编教程(第三版)
作 者: 陈岩 山本哲也 于敬河
出版社: 大连理工大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  陈岩:大连外国语大学二级教授,日本城西国际大学博士生导师。享受国务院特殊津贴,获2018年日本外务大臣奖。中国日语教学研究会顾问、中国日语教学研究会大连分会会长。指导硕士生、博士生150余名。在国内外发表论文70余篇,出版教材、词典、专著40余本,翻译文学作品10余部。研究方向为中日语言比较、翻译理论与实践。

内容简介

本教材分为基础篇和应用篇两大部分。基础篇主要研究汉语各种句子成分的翻译,汉语篇章中的动词、形容词、存在句、被动句、补语、状语、定语、常用介词、成语和谚语等的翻译方法。应用篇重点研究语言的实际应用中的用语、应用文及文学作品的翻译。本教材以翻译实践为主,通过大量的翻译实例和练习题,培养学生汉译日的能力。

图书目录

基础篇

第一章? 中国語と日本語の主な違い

第二章? 中国語の主語とその他の成分の翻訳

第三章? 動詞、形容詞などが主語のときの翻訳

第四章? 述語の翻訳[Ⅰ]

第五章? 述語の翻訳[Ⅱ]

第六章? 賓語の翻訳

第七章? 補語の翻訳

第八章? 限定語の翻訳

第九章? 状況語の翻訳

第十章? 常用介詞の翻訳

第十一章? 「連動式」と「兼語式」の翻訳

第十二章? 特殊な成分の翻訳

第十三章? 独立成分の翻訳

第十四章? 熟語の翻訳

第十五章? 日中同字同形語の翻訳

第十六章? 美しい日本語への翻訳のために

应用篇

第一章? 式辞?挨拶類の翻訳

第二章? 実用文の翻訳

第三章? 新聞記事、論説文の翻訳

第四章? 文学作品の翻訳