英汉对比与翻译教程(含答案)

英汉对比与翻译教程(含答案)
作 者: 胥瑾
出版社: 化学工业出版社
丛编项: 高等学校规划教材
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 英语专业
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《英汉对比与翻译教程(含答案)》作者简介

内容简介

《英汉对比与翻译教程》以英汉对比为核心,内容以单元的方式编排,对比分析贯穿于每个单元的四大板块中:双语阅读、英汉对比、翻译练笔和译学点滴。“双语阅读”站在语篇的高度,其中的选段皆出自名家手笔,着力分析译文是怎样反应或克服英汉语言和语篇的差异的。“英汉对比”从词汇、语法、句子等微观角度分析英语、汉语各自的特点,并试图抽象出各自的表达规律。“翻译练笔”属于巩固性练习,其中的小栏目“回译练习”,通过给出词汇和句型提示,学习者能更好地领悟英汉语言的差异。“译学点滴”大部分都来自名家对翻译的体会,其用意也是强化学习者的语言差异意识。《英汉对比与翻译教程》可作为英语专业三年级以上的本科生及研究生的教材,也适用于对英汉互译有兴趣的读者。

图书目录

第一单元

一、双语阅读

Of Studies

谈读书

赏析

译事三难

Translation Has to Do Three Difficult Things

赏析

二、英汉对比:总说

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

歌剧

(三)短文翻译

Journalists

上古文学

四、译学点滴:中国翻译脉络

第二单元

一、双语阅读

Tess Of the Durbervilles

德伯家的苔丝

赏析

赴宴

A Banquet-goer

赏析

二、英汉对比:汉语特殊表达法

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

美国和英国

(三)短文翻译

Some Troths about Leadership

九色鹿(一)

四、译学点滴:西方圣经翻译

第三单元

一、双语阅读

History Of Western Philosophy

西方哲学史

赏析

祝福

The New Year's Sacrifice

赏析

二、英汉对比:汉语表达原则

三、翻译练笔

(一)译文改错(一)

(二)回译练习

法律和秩序

(三)短文翻译

Inaugural Address

九色鹿(二)

四、译学点滴:余光中谈翻译腔问题

第四单元

一、双语阅读

Oliver Twist

贼史

赏析

醉翁亭记

The Old Drunkard's Arbour

赏析

二、英汉对比:英语表达原则

三、翻译练笔

(一)译文改错(二)

(二)回译练习

关于电

(三)短文翻译

Sept.11.2 001

阿Q正传

四、译学点滴:王佐良谈翻译中的具体问题

第五单元

一、双语阅读

The Special Joys of Super-slow Reading

超慢速阅读非凡的乐趣

赏析

一件小事

A Little hlcident

赏析

二、英汉对比:句内逻辑关系

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

岂是笑笑而已

(三)短文翻译

Counterfeiting

郑和下西洋

四、译学点滴:朱光潜谈文字的意义

第六单元

一、双语阅读

The Two Roads

两条路

赏析

浮生六记

Six Chapters of a Floating Life

赏析

二、英汉对比:句法比较(一)

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

成人世界和孩子世界

(三)短文翻译

The Millennium Alert

芸:中国文学上一个最可爱的女人

四、译学点滴:连淑能谈汉语常用的表达方式

第七单元

一、双语阅读

Vanity Fair

名利场

赏析

荷塘月色

Moonlight over the Lotus Pond

赏析

二、英汉对比:句法比较(二)

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

文学翻译的艺术

(三)短文翻译

Retro Reflectors

面试中的致命错误(一)

四、译学点滴:连淑能谈英语常用的表达方式

第八单元

一、双语阅读

Old China

古瓷

赏析

红楼梦(一)

The Story of the Stone

赏析

二、英汉对比:词义和语法的理解及翻译

三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

考试和品质

(三)短文翻译

Appetite

面试中的致命错误(二)

四、译学点滴:高健谈现代汉语语言个性

第九单元

一、双语阅读

The Tourist

观光客

赏析

红楼梦(二)

The Story of the Stone

赏析

二、英汉对比:英汉长句翻译

三、翻译练笔

……

第十单元

第十一单元

第十二单元

第十三单元

第十四单元