| 作 者: | 陈刚 |
| 出版社: | 中国对外翻译出版公司 |
| 丛编项: | 翻译理论与实务丛书 |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 旅游英语 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
作者的话:执著的追求
第一章 旅游翻译的趣味性
1.1 为何谈趣味
1.2 趣味中的严肃
1.3 趣味、严肃后的再思考
第二章 旅游翻译的理论性
2.1 何为旅游翻译
2.2 旅游翻译的理论思考
2.3 旅游文化中的译者
第三章 旅游翻译的实践性
3.1 关键在实践
3.2 导译种类及要求
3.3 导译质量评估公式
第四章 旅游翻译的综合性
4.1 旅游翻译的综合素养
4.2 导译素养的对比研究
4.3 导译员的跨文化意识
第五章 旅游翻译的特殊性
5.1 旅游文本的特点
5.2 导译文本的特点
5.3 翻译特点与策略
第六章 旅游翻译的操作性
6.1 如何运用自己的翻译观
6.2 如何运用各种翻译技巧
6.3 如何翻译古诗词和楹联
参考文献
后记