白话隋书 - 郑译传

作者: 魏征2,067】字 目 录

郑译又与他的母亲分居,被司法部门弹劾,因此被削职为民。

皇上下诏书说:“郑译的好计谋,我再也听不到了。

他买狱卖官,沸沸扬扬,灌满了我的耳朵。

如留他在世上,他又是不道之臣;如果杀了他,他又是不孝之鬼。

杀他、留他都不好,应该赐他一本《孝经》,让他熟读。”让他与他母亲一起居住。

不久,有诏书让郑译参加撰写法律,又授他开府、隆州刺史。

他请求回京治病,有诏书调他回京,皇上在礼泉宫见他。

皇上赐宴,与他一起喝酒,很高兴,因此对郑译说:“贬退你已很久了,我心里很挂念、怜悯你。”于是恢复他沛国公的爵位和上柱国的官职。

皇上对侍臣们说:“郑译与我同生共死,在我遭到曲折和危难的时候,他帮我说话。

想到这些,我哪天忘记过?”郑译因此持酒敬皇上。

皇上命内史令李德林立即起草诏书,高赹开玩笑对郑译说:“笔干了。”郑译回答说:“我出为刺史,拄着拐杖回来,没得到一个钱,用什么给你润笔?”皇上大笑。

不久,有诏让郑译参加讨论音乐之事。

郑译以为,北周七声废缺,从大隋受命以来,应该用新的礼乐,另外修定七始,名叫《乐府声调》,总共八篇。

上奏皇上,皇上赞扬了他。

不久郑译升任岐州刺史,在任一年多,又奉诏回京到太常制定音乐。

他前后所论音乐之事,都记在《音律志》里。

皇上慰劳郑译说:“律令是你定的,音乐又是你校正的。

礼、乐、律、令,你定了三种,的确值得赞美呀!”于是回到岐州任上去。

开皇十一年(591),因病在官任上去世,时年五十二岁。

皇上派使者去吊唁他。

谥号叫“达”。

他儿子郑元王寿继承爵位。

炀帝刚即位,公侯伯子男五等爵位,全部废除。

但因郑译是佐命开国的元勋,有诏追改封郑译为莘公,让元王寿袭爵。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 下一页 末页 共2页/4000条记录