跨文本阅读:《希伯来圣经》诠释

跨文本阅读:《希伯来圣经》诠释
作 者: 李炽昌
出版社: 上海三联书店
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 基督教 哲学/宗教 宗教
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《跨文本阅读:《希伯来圣经》诠释》作者简介

内容简介

《跨文本阅读:<希伯来圣经>诠释》是笔者多年来用英文写作并发表的学术文章的一次汇集。 《跨文本阅读:<希伯来圣经>诠释》的文章跨越了整整二十年,可以说是笔者学术生涯的一个重要阶段的见证。

图书目录

导言

跨文本诠释及其在圣经研究中的意义(李哲译)

跨文本圣经诠释

从中国创世神话的视野阅读《创世记》1章(林艳译)

中国女娲创世神话与《创世记》1-11章的叙事(林艳译)

龙、洪水以及创造神学(赵若云译)

宫廷劝诫——拿单寓言与魏征规谏(姜宗强译)

重述过去——《诗篇》78篇与《诗经》的跨文本阅读(徐雪梅译)

死亡以及对神性的感知——阅读《庄子》与《传道书》(黄薇译)

多文化处境中的跨文本阅读

宗教对话语境中作为对话进程的圣经解释(孟振华译)

培育一颗宽广且富理解力的心——关于亚洲基督教高等教育的论述(林燕 田海华译)

在亚洲命名God——多种文化处境中的跨文本阅读(孟振华译)

《希伯来圣经》中无像的神和中国的神像宗教(叶洛夫译)

身居异乡为异客——宗教全球化时代重读《希伯来圣经》中的被掳流徙故事(张缨译)

东亚处境神学之建构(赵若云译)

圣经宗教与中国本土文化的跨文本诠释(叶洛夫译)

从圣经先例看地方节日与风俗的处境化(徐雪梅译)

后殖民时代香港的圣经诠释(田海华译)

无围墙之城——圣经中的城市与香港(李哲译)

多元进路的圣经诠释

创造叙事和圣灵的运行(林艳译)

对圣经的女性主义批判以及文化中的女性原则(田海华译)

希伯来智慧文学“对传统之基础的批判”(黄薇译)

圣经中的多声部声音(姜宗强译)

附录:2008年后著作目录