白话元史 - 世祖本纪

作者: 宋濂187,354】字 目 录

共有一百零五万一千八百二十九户,二百零七万六千四百人。十六日,伯颜的大军抵达常州,督率各军登城,四面同时进攻,攻下了这座城市。刘师勇变换服装单人独骑向南逃跑。把顺天路改为保定路。枢密院上奏说:“从两都、平滦路的猎户中新近签征的二千名士兵,都是贫困无力的人,应当对他们的家属进行慰问、优抚。另外,新近归顺的郡县,有的已经投降后来又重新叛变,还有纠集部众为盗贼犯下死罪的,既然已经招认罪行,请听任地方官衙据情将他们处死。”皇上全部允准。中书省大臣商议判决死刑的事,皇上下诏说:“从今以后,凡是杀人的都处以死刑,罪状已经审讯清楚,不必等到每年预定的行刑时间,应当立即执行死刑。那些杀害主人的奴才,均按照五种刑罚依法论处。”十九日,阿剌罕攻占广德,进军独松关。二十日,太阴星干犯轩辕星座的大星。二十三日,派太常卿合丹把所得到的三个涂金酒爵敬献给太庙。二十四日,伯颜派遣宋朝的降官游介实奉上玺书的副本出使宋朝,并且以书信招降宋朝的大臣。二十八日,因为高丽的官制混乱失序,派遣使臣前去宣布谕旨:凡是中书省、枢密院、御史台、各部的官职、爵位名号,与中央朝廷的名称相类似的,一律改正过来。

十二月初二,土星干犯亢宿天区。初三,四川行枢密院佥事昝顺上奏说:“绍兴府、施州、南平,以及吕告、马蒙、阿永等各蛮部有归化之心。另外,播川安抚使杨邦宪、思州安抚使田景贤,不知道他们是否愿意归降,请颁发圣旨令他们改过自新,并允许他们世袭朝廷所封的官爵。”皇上允准。初五,董文炳的军队屯驻在许浦,宋军都统制祁安率领本军投降。宋朝皇帝写信,传命国信副使严忠范的侄儿严焕前来求和。初八,伯颜进驻到平江府,宋军都统王邦杰献城投降。初九,免征江陵等地今年的田租。十一日,把诸站提领司改为通政院。十二日,中书左丞相忽都带儿和朝内外文武百官,以及各种不同身份地位的平民老人,请求向皇帝敬献尊号:宪天述道仁文义武大光孝皇帝;向皇后献尊号为:贞懿顺圣昭天睿文光应皇后。皇帝不准。太阴星干犯毕宿天区。二十四日,宋朝皇帝再次派遣尚书夏士林、右史陆秀夫奉上书信称侄求和。西川沧溪知县赵龙派遣密使进入宋境,皇帝敕令将他流放到远方,抄没他的家产。二十七日,敕令枢密院说:“靖州已经投降又重新叛变,现在已经平定,望遣送张通判、李信的家属和一起叛变的人前来京师。”二十八日,答复宋朝皇帝的书信,令他前来投降。三十日,阿剌罕的军队进驻到安吉州,宋朝赵与可献城投降。把高丽的东宁府升格为路。把江东南康路划属于江西行省。设置马湖路总管府。撤销重庆路隆化县,划入南川路,把滦州海山县划入昌黎县。恢复华州的郑县。

这一年,卫辉、太原等路发生旱灾,河间路连降大雨伤害庄稼,共赈济饥民三千七百八十八石大米、二万四千二百零六石小米。全国共四百七十六万四千零七十七户。全年判处死刑的罪犯六十八人。

(六)

至元十三年(1276)春,正月初一,元军攻克潭州,宋朝安抚使李芾全家自焚而死。阿里海牙分头派遣属下的官员招降尚未归附的人。旬日之内,湖南的州郡全部相继投降,取得一个府、六个州、两个军州、四十个县,共五十六万一千一百一十二户,一百五十三万七千七百四十人。伯颜的军队进驻到嘉兴府,安抚使刘汉杰献城投降。董文炳的军队进至乍浦,宋军统制官刘英率领本军投降。初五,董文炳的军队抵达海盐,海盐知县王与贤和澉浦镇统制胡全、福建路马步军总管沈世隆均出降。初六,把都统领司改为通政院,任命兀良合带等人掌管。在各路设立回易库,共有十一个,掌管钱钞绢之类物品的交换。敕命大都路总管府雇用工匠征收民财,权豪势要之家和一般民户平等交纳赋税。初七,宋朝宰相陈宜中派遣军器监刘庭瑞带着宋朝皇帝自称藩臣的表章,来到军营中禀呈、协商,又把陈宜中的书信递交给伯颜,伯颜用书信答复了他。初九,下诏,令四川制置使赵定应前来朝廷。迁徙大都等路的猎户前去戍守大洪山的东侧,符宝郎董文忠请求不要迁徙那些贫穷有病的,皇上允从。宋朝再次派遣监察御史刘巴山带着宋朝皇帝称臣的表章来到军前,并且写信给伯颜,为宗庙、社稷和百姓们请命。初十,奖赏银两、钱钞、锦衣给合儿鲁带部下征讨建都立下战功的将士。十一日,宋朝派遣都统洪模带着陈宜中、吴坚等人的书信,请求等宗长福王来到,一起去元军军营。十二日,伯颜率领军队退出嘉兴府,留下万户忽都虎、千户王秃林察戍守。刘汉杰仍旧担任嘉兴府安抚使。十五日,命令云南行中书省给予建都的驻军弓箭。大军进驻到崇德县,宋廷派侍郎刘廷瑞、都统洪模前来迎接。行都元帅府宋都带上奏说:“江西的隆兴、建昌、抚州等郡虽然归附,但闽州、广州等州尚被敌军阻挡着。请增兵进行征讨。”敕令把襄阳、汉口的四千名士兵交由他统领。十六日,大军进驻到长安镇,董文炳率军前来会合。宋朝方面的陈宜中、吴坚等违背约言不到。十七日,大军进驻临平镇。十八日,进驻皋高山,阿剌罕率军前来会合。宋朝皇帝派遣他的宗室、宝康军承宣使赵尹甫、和州防御使赵吉甫等人带着传国玉玺和投降的表章来到军营。表章上说“:大宋国皇帝赵..恭谨百拜,向大元的仁明神武皇帝奉上表章:臣昨天曾经派遣侍郎柳岳、正言洪雷震捧着表章急往陛下的宫阙龙廷,恭敬地表达忠实、诚恳的心意,我的心曲已蒙陛下完全了解了。臣只是一个渺小的幼童,遭受家邦的诸多灾难,权奸贾似道背弃两国的盟约而误了国事,臣不得而知,以至于频频兴兵问罪。宗庙、社稷危急,百姓们尤可惦念。臣和太皇太后日夜忧愁恐惧,并不是不想迁都逃避以求两全其美,实在是因为百万生灵的性命寄托在臣一个人的身上,现在天命有了新的归向,臣又能到什么地方去呢?唯有这件世代相传的镇国之宝不敢吝惜,谨奉太皇太后的训诫,痛切地贬损自己,削除皇帝的尊号,把两浙、江东、江西、湖南、湖北、广东、广西、四川现在还在我朝的州郡,谨全部奉献给圣朝,为宗庙社稷和百姓们祈求、哀恳,请给活命,希望圣上施予哀怜之情。祖母太皇太后已及耄耋之年,几年来卧病在床,臣独自内疚于心,心情有值得哀怜之处。臣不忍心让祖宗延续了三百年的宗庙社稷突然灭亡、断绝,委曲陛下赐予裁处,特允保全。大元皇帝让我们再生的恩德,会使赵氏的子孙世世代代都仰赖着,不敢忘记。臣不胜感戴皇天,盼望圣慈,急切而惶惧到了极点。”伯颜接受了降表、玉玺之后,又派遣囊加带带着赵尹甫、贾余庆等返回临安,召集宰相前来商量投降的事情。十九日,军队驻扎在临安北面十五里的地方,囊加带、洪模带着总管殷俊前来报告,宋廷陈宜中、张世杰、苏刘义、刘师勇等人挟持着益王、广王两个王子出了嘉会门,渡过浙江而逃走,只有太皇太后、嗣位的君王留在宫中。伯颜急忙派使者谕令阿剌罕、董文炳、范文虎率领各自的军队抢先据守钱塘口,用强兵五千人追赶陈宜中等人,追过了浙江,没有追上而返回。二十日,伯颜下令,禁止士兵进入临安城,违令者按照军法处置。派遣吕文焕带着黄榜安抚临安城内外的军民,使他们和原来一样的安居。当时宋朝三司卫的士兵白昼杀人,张世杰的部下尤其横行于市井闾里,小百姓乘机袭杀他们。伯颜的命令一下,百姓们都很高兴。伯颜又派宣抚使程鹏飞、计议使孙鼎亨、囊加带、洪君祥到皇宫去安慰太皇太后谢氏。二十一日,云南行省的赛典赤把改定的云南各路的名称呈上,又说云南的贸易和中原地区不同,他们实际上还没有熟悉本朝的钞法,不如以宋朝的交会钞币和贝入子在官府和民间流通,为百姓带来方便。皇上全部允从。二十二日,中书省大臣上奏说:“王孝忠等人因犯罪被命令往八答山采集宝玉以立功赎罪,路经沙州时,正值火忽叛变,王孝忠等自己脱身返回,命他们到瓜洲、沙州屯田。”皇上允从。大名路镇守官小钤部因犯贪污罪被处死,抄没他的家产。宋朝皇帝的祖母谢氏派遣他的丞相吴坚、文天祥,枢密使谢堂,安抚使贾余庆,宦官邓惟善到因明寺来见伯颜。伯颜发现文天祥举动失常,怀疑他有另外的目的,于是命令万户忙古带、宣抚使唆都把他羁留在军中。并且因为宋朝的降表不称臣,仍然写着宋朝的年号,派程鹏飞、洪君祥和来使贾余庆一起再去重新换一道表章。二十三日,大军驻扎在湖州市。派遣千户囊加带、省掾王..带着宋朝的传国玉玺前往朝廷。敕令高丽国把官员的子弟送来作人质。中书省大臣上奏说“:交纳赋税的民户,原来的册籍上已经有了定数,至元七年新登记的、各地区互相协作调济赋税的民户,合起来共有二十万零五千一百八十户。”皇上敕令减少今年丝税银的一半。二十四日,伯颜建立大将军旗鼓,率领左右军万户巡视临安城,又观赏钱塘江的海潮;这时候宋朝的宗室大臣按次序前来晋见,天降暮色才返回湖州市。二十五日,张弘范、孟祺、程鹏飞带着换过的宋朝皇帝称臣的降表来到军前。二十八日,恢复蓟州平谷县。设立随路都转运司,并下诏晓谕各地的管民官。派翁吉剌带、丑汉部下的五百名士兵戍守哈答城,派不吉带部下的六百人转守建都,那兀儿秃、唐忽军队里原来戍守建都的士兵,遣发他们全部返回本营。凿通济州漕运的渠道。任命真定总管昔班为中书右丞。

二月初一,下诏,令刘颉、程德辉招降淮西制置使夏贵。初三,攻占临江军。初四,宋恭帝率领文武百官前往祥曦殿,向着宫阙献上表章,请求成为藩臣;派遣右丞相兼枢密使贾余庆,枢密使谢堂,端明殿学士、枢密院佥事家纟玄翁,端明殿学士、枢密院同佥刘巴山奉上表章奏闻大元皇帝。宋朝皇帝的祖母、太皇太后谢氏也奉上表章和书札。这一天,宋朝的文武百官走出临安府前往行中书省,各凭自己的官职拜见伯颜。行中书省按照旧制把临安作为两浙大都督府,都督忙古带、范文虎入城处理政务。初五,伯颜命令张惠、阿剌罕、董文炳、左右司官员石天麟、杨晦等人入城,收取军民和钱粮的数目,查阅核实仓库,没收百官的封授诰命和符节印信,撤销所有的宋朝官署,解散侍卫禁军。宋恭帝派遣他的右丞相贾余庆等充当祈请使,前往大元宫廷请示圣命,贾余庆命吴坚、文天祥同行。因为宋恭帝以全国归附于我朝,行中书省右丞相伯颜准备了表章向皇上称贺。两浙路共取得八个府、六个州、一个军州、八十一个县,共有二百九十八万三千六百七十二户,五百六十九万二千六百五十人。十一日,皇上下诏,晓谕临安新归附的府、州、司、县的官吏、百姓和士兵们说:

“近来,行中书省右丞相伯颜派遣使者前来奏报,宋朝的太后、幼主以及各个大臣、百官,已经在正月十八日拿着玉玺、印绶、奉上表章归降。我想自古以来,投降的王者必定有朝见的礼节,我已经派遣使臣专门前去迎接。你们应当各自安守自己的职司、生业,千万不要随便产生怀疑和恐惧。凡是归附的,以前犯下的罪行一律从宽赦免,公私的拖欠,不得再行征收。所有抗拒过大元朝廷军队,以及逃亡在外啸聚山林的人,全部赦免他们的罪行。百官的府衙、诸侯王的府第、太学、寺署、监署、秘书省、史馆,以及禁卫军各司,都应当各自安居。所有的山林、河流、湖泊,除了巨树和花果外,其余的物品暂时免于征收赋税。秘书省的图牒书籍,太常寺的祭器、乐器、祭服、乐工、仪仗、仪卫,宗正府的族谱,天文地理的图籍,一切典故文字,以及户口册籍,尽数需要收拾整理。前代圣贤的后裔、品德高尚的儒士、医生、僧侣、道士、占卜的阴阳生、通晓天文历法的人,以及在山林中隐居的名士,希望各地的官府把他们的名字都报上来。名山大川,寺观庙宇,以及前代名人的遗迹,一律不许拆毁。鳏夫、寡妇、孤儿、独老,如果自己无法生存自理,酌量情况予以赡养、供给。”

伯颜立即派宋朝内侍王野进宫去收取宋朝的皇袍、冠冕、圭璧、符节、印玺、以及宫中的图牒、书籍、宝玩、辂车、辇乘、仪仗、旗仗等物。十二日,在临安设立浙东浙西宣慰司,任命户部尚书麦归、秘书监焦友直为宣慰使,吏部侍郎杨居宽与文共同掌管宣慰司事务,并兼任临安府知府。十九日,下诏招降宋朝淮东制置使李庭芝、

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】