| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
导言
0.1 本项研究的目的
0.2 本项研究的技术路线
0.3 本项研究的主要内容
0.4 本项研究的主要学术观点
0.5 本项研究的局限性
第1章 口译研究的基本概念
1.1 口译概念的起源
1.2 对口译概念的界定
1.3 口译的口语性特点
1.4 口译与笔译
1.5 口译的类型
1.6 口译的职业化发展
1.7 口译的方向性及对设备的使用
1.8 相关学科
第2章 口译研究综述
2.1 国外口译研究的阶段划分
2.2 国外口译研究的发展与现状
2.3 我国的口译研究
第3章 口译理论的结构体系
3.1 口译研究的内容与领域
3.2 口译研究的方法
3.3 口译研究的范式
3.4 建构口译研究模型
第4章 听辨理解与记忆
4.1 大脑语言功能分区介绍
4.2 听觉解码
4.3 理解
4.4 记忆
4.5 口译中的笔记
第5章 译语表达与效果
5.1 双语现象
5.2 语境特征
5.3 译语输出
5.4 质量与标准
5.5 译员的角色
5.6 译员的心理调控
第6章 总结与展望
6.1 对口译理论框架结构的认识——模型、检验和应用
6.2 口译研究的趋势
6.3 口译研究方法要不断创新
6.4 我国口译研究发展的走向
附录1 国外口译研究的主要机构、会议及刊物
附录2 我国口译研究成果选录
参考文献