| 作 者: | 王世钰 |
| 出版社: | 上海社会科学院出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 暂缺 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一章 译文生产过程的本质:期望逼近极限的运动1
第一节译文修改中的取值过程5
第二节 译文选择时的主动放弃122
第三节 译文提交后的被动接受135
第二章 译者施加的精神影响:向前驱译文靠拢的趋势157
第一节 文稿译者的精神影响158
第二节前辈译者的精神影响194
第三章 译论作用的客观限度:译论与翻译实践的罅隙199
第一节 对忠实原则的虔诚201
第二节忠实过度的问题273
第四章校译中遇到的其他问题举隅278
第一节 理解不透彻之阙278
第二节 援引不精确之疏281
第三节沟通不到位之失284