| 作 者: | 黄德先 |
| 出版社: | 中国民航出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 暂缺 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
前言
章 翻译与翻译职业
节 职业化时代的翻译
一、翻译的定义
二、翻译标准
三、翻译流程与质量控制
四、翻译能力
第二节 翻译职业
一、翻译的职业化
二、翻译职业的保障
三、翻译职业的前景
第二章 民航英语的特点与翻译
节 民航英语的特点
一、民航英语的定义与分类
二、民航英语的语言特点
三、民航英语的应用规则
第二节 民航英语翻译的基本原则
一、准确原则
二、简明原则
三、符合行业规范
第三章 民航英语翻译技巧——词语篇
节 常用英汉翻译技巧
一、词义选择法
二、转换法
三、增译法
四、省译法
五、重复法
第二节 民航术语翻译
一、民航术语的特点与翻译
二、民航术语翻译的准确原则
三、民航术语翻译的透明原则
四、民航术语翻译的一致原则
五、民航术语翻译的简洁原则
六、民航术语翻译的通达原则
第三节 民航缩写翻译
一、民航缩写的使用规则
二、民航缩写的特点
三、民航缩写的翻译方法
第四章 民航英语翻译技巧——句法篇
节 民航英语长句的翻译
一、英汉句法差异
二、民航英语长句分析
三、民航英语长句翻译方法
第二节 民航英语被动句的翻译
一、民航英汉被动句的使用
二、翻译为汉语的主动句
三、翻译为汉语的被动句
四、翻译为汉语的其他句式
五、特殊形态被动句的翻译
第三节 民航英语特殊句式的翻译