论语移译

论语移译
作 者: 暂缺
出版社: 东北大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《论语移译》作者简介

内容简介

《移译》在汲取前人经验与智慧的基础上,将《论语》全书移译成汉英两种字,推出一个文白汉英双译本。鉴于此,《移译》编写格式采用三维一体的形式,即原文、汉译、英译三部分。汉语白话译文力求理解孔子愿意,尽可能完整准确地传达原文文义,复述出原作内容,引导读者深度了解原文神髓,窥视儒学的真精神;英语译文以“存真”为要旨,紧扣《论语》原文,透过字面把字里行间的意蕴曲达译出,求达原文之语意,保存原作之丰姿,实现达意传神之目的。《移译》共二十篇,每篇有若干章,总共512章。每篇的小标题系后人取自该篇*章*句前两个字或三个字编写而成的。每篇各小节前都冠以序号,条例非常清晰。

图书目录

暂缺《论语移译》目录