知我命汝之言不能不常告汝】汝念哉【汝当念之不忘】无我殄享【无于我殄絶其奉上之意】明乃服命【明汝所服孟侯之命】髙乃听【髙汝之耳以听先王之格言】用康乂民【用此以安治其民】王若曰【此书前言王若曰后言王若曰中皆言王曰所以见成公之言谓成王之意若曰】往哉【往汝衞国】封【呼叔名】勿替敬典【当勿废我在前敬典之命而敬行五常之道以治民】听朕告汝【听我所以告汝之言】乃以殷民世享【则汝以殷民世世享有衞国由子及孙矣】酒诰第十二【纣好淫乐为长夜饮民化之无不沈湎于酒观泰誓谓淫酗肆虐臣下化之则上下皆湎于酒可知矣今纣虽灭而余习则未殄成王以其余民封康叔所最急者此耳】
酒诰【竹简所标题】王若曰【亦周公之言谓王之意若曰】明大命于妹邦【妹衞地纣所都故名妹邦康叔今日不可不明施至大之教命于此邦以禁民崇饮】乃穆考文王【汝岂不知汝敬徳之父穆穆文王】肇国在西土【当日继王季始有国在西方岐地之时】厥诰毖庶邦庶士【所以作诰我庶众国之君及上中下之众士】越少正御事【及官之副贰如小司马小司冦之类及诸治事之官】朝夕曰【其朝夕训饮惟言】祀兹酒【祭祀则用此酒非祭祀不可非时而饮酒】惟天降命【况天之降命】肇我民惟元祀【始使我民造酒者惟大祭用之】天降威【奈何天降下威者】我民用大乱丧徳【以我民放僻邪侈用大乱丧亡其徳】亦罔非酒惟行【亦无非以酒为行所行常在酒也】越小大邦用丧【及小邦大邦用以丧亡国家者】亦罔非酒惟辜【亦无非因酒得辜罪】文王诰教小子【文王又诰教民之防小子孙曰】有正有事【汝上则有官长以治汝之失下则有务农之事】无彞酒【无常饮酒】越庶国饮惟祀【惟文王教庶邦教民者如此故当时众国饮酒惟在祭祀之时】徳将无醉【又须以徳将之不至于醉】惟曰【惟各自训其民曰】我民迪小子【我民皆当训迪防小子孙】惟土物爱【能惟土产秫稻之物是爱则不敢糜烂秫稻为酒浆】厥心臧【不贪酒以丧徳其心自善】聦听祖考之彞训【故当时为民子孙者皆能聦耳以听祖父之常训不敢湎酒】越小大徳【于是斯民尊卑长防之徳】小子惟一【与防小子孙皆纯一其徳无二三之失矣】妹土嗣尔股肱纯【今妹土之人当继续其手足之力纯一其心无有怠惰作辍之意】其艺黍稷【以种艺黍稷】奔走事厥考厥长【奔走服劳不敢少惮以事其父其兄】肇牵车牛逺服贾【农事之余始牵其车与牛逺近以行其商贾之事贾音古】用孝养厥父母【取其嬴以尽孝养其父母】厥父母庆【其父母得子之养私相庆喜】自洗腆致用酒【方可用洗洁腆厚以酒致其用无害洗跣】庶士有正【今衞国之臣如众士有正长以统之者】越庶伯君子【及众正之长君子】其尔典听朕教【其与尔康叔能常听我教训之言】尔大克羞耇惟君【尔大能进用老成人为之则足以尽为君之道】尔乃饮食醉饱【尔乃可行养老之礼而饮食醉饱无害】丕惟曰【成王于是大思惟所告康叔曰】尔克永观省【尔若能长永自观自省】作稽中徳【动必考于大中之徳】尔尚克羞馈祀【尔庶几能进其馈食以祭祖考】尔乃自介用逸【因祭用酒自娱无听以自助而用为逸乐也】兹乃允惟王正事之臣【此乃信为王家以正其处事之臣】兹亦惟天若元徳【此乃惟天顺汝天徳降福佑助】永不忘在王家【使汝长保富贵不忘在王家矣】王曰封【成王呼叔】我西土棐徂邦君【我文王当日在西土以教化棐辅往日之国君】御事小子【及诸治事之臣与民防小子孙】尚克用文王教【皆庶几能用文王之教命】不腆于酒【不敢厚饮于酒】故我至于今克受殷之命【所以我周家至今能受殷命有天下】王曰封【王呼叔言】我闻惟曰【我闻之于古惟曰】在昔殷先哲王【在昔商之先有智哲之王】迪畏天显小民【能啓迪敬畏之道上则畏天之显道下则畏小人之难保】经徳秉哲【惟务经常其徳而不敢少变徳秉其哲而不使少惑】自成汤咸至于帝乙【故自成汤以至帝乙】成王畏相【所以成王业惟在畏辅相之人】惟御事厥棐有恭【故当时凡为治事之臣者其辅君皆有恭敬之诚心】不敢自暇自逸【夙夜在公不敢少自寛暇少自安逸】矧曰其敢崇饮【无敢崇厚于饮酒】越在外服【乃在王畿之外服行其事者】侯甸男衞邦伯【即侯甸男衞西国之君长】越在内服【及其王畿之内服行其事者】百僚庶尹【即百官之僚属与众官之尹正】惟亚惟服宗工【与其副贰之人与其服事尊官之人】越百姓里居【及百官族姓致仕居乡里之人】罔敢湎于酒不惟不敢亦不暇【无敢沈酒不惟不敢亦不暇不敢则有所畏而不纵不暇则诱之为亦不为矣】惟助成王徳【所以不暇惟在佑助成就王者之徳】显越尹人祗辟【使明于正人敬法之道】我闻亦惟曰【成王又谓我闻于今亦惟曰】在今后嗣王酣身【在今惟后嗣之王纣酣醉于其身】厥命罔显于民【故机务皆失其条理其命令不显著于其民】祗保越怨不易【但安于作怨之事而不改易大誓谓结怨于民是也】诞惟厥纵淫泆于非彞【又大为恣纵以侵淫泆荡于非常诡异之事】用燕丧威仪【用燕乐而丧失为君威仪】民罔不防伤心【民闻之无不防然痛伤于心痛其将亡也防赩】惟荒腆于酒【纣曽不自觉方且荒乱厚于饮酒】不惟自息乃逸厥心疾狠不克畏死【不特不能自正其淫泆之失而其心且忿疾狠戾虽死亡在前不能畏也狠下恳切】辜在商邑【惟造作辜罪在所都之
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】