白话晋书 - 夏侯湛传

作者: 房玄龄3,253】字 目 录

和衰败互相体现,安定和危险互相倾覆。所以在位之君务必访求贤人,受命之人急于选拔人才。现在天下是一家,各诸侯国才百余郡,朝政有常道,典法有恒训,因循旧典,礼乐自有分定,宾主礼让天下大顺。那道学中的贵游者,闾巷里的绅士们,都是高大门户的子弟,世臣的后代,风俗弘大美誉长存,荐举有成就的仕进,真多啊,都是天下的美才。讽诵古训,传授《诗》、《书》,讲述儒墨,演说玄远虚无,我都比不上他们。诸公从平庸的地方选拔我,让我从低微猥鄙的地方显露,其功劳已经很重了,时时清谈,则亲近得也很周到了。再说古代的君子,不了解士,就不显明,不安心。因此能居安而思危,对食忆菜尽。现在却不是。在位的人以独善其身为静,以少结交朋友为谨慎,以优柔寡断为稳重,以胆怯的话为真诚。不去了解士的人没有大众的诽议,没有得到士的人也不私下里惭愧。那些在位的人都是后稷、殷契、皋陶、伯翳、伊尹、吕尚、周公旦、召公之类,可与叔豹、仲熊相比,考查古事超过黄帝和唐尧,经纬天下,胜过有虞和夏禹。蔑视昆吾的功绩,嗤笑齐桓、晋文的功勋,讽刺管仲,指责晏婴。远迹则要登上黄帝的鼎湖,近世则要超越太平。正要保重器惜神力,独善其身,清静虚无,修养其气。即使力量能挟泰山,却不举起一根羽毛;虽能扬波万里,却不洗一片鳞甲。出口成珠玉,挥袖出风云。又怎肯尽力于粗浅之事,去选取人才,荐举贤人呢?这又是你失言之处。你难道没听说过神人吗?吮吸和风,饮食甘露,不食五谷。登上太清,遨游名山大岳,接触芝草,雕琢白玉。并不借助他人而独自齐备,也不凭借外物却自我充足。不与人间同一嗜好,不与世俗齐一荣辱。所以能进入无穷奥秘的大门,活到长生不死的年纪。由此说来,哪用等着推荐贤能呢?”

客人说:“圣人说过:‘邦国有道,而自己还是贫穷低贱,是耻辱。现在你正值有道的年代,恰是太平盛世,却不振奋精神,献出奇谋。让鸣鹤获得和声、使自己与人共享爵位。竟然沉没在郎中的官署,约束志向辛勤于卑职,不也太羸弱了吗?再说伊尹求成汤,身执鼎俎为庖厨以求亲近成汤;明察兴衰的机遇,美德传给了殷王,宁戚求齐桓公,卖身饲养牛,吟诵《白水》之歌,仁义感动了齐侯。所以伊尹发迹于庖厨而登上阿衡之职位。宁戚出身于车夫而升位至大夫。外面没有一个人介绍,自身没有一次请谒拜见,凭着自己的身手,走上了显赫的官位。你为何不羡慕先贤而自我磨砺,以至让古代遗风发扬光大呢?”

夏侯湛说:“唉!这是什么话呢?富和贵是人所愿望的,也不是我所厌恶的。那干将的剑,在陆地可斩断狗马,在水中可截断蛟龙,而钝刀却不能入泥。骐骥骅骝这样的乘骑,一天可奔跑千余里,而驽马却不能迈步于垄亩。千锤百炼的镜子,能区别胡须的根数,可是墙壁的土却看不见泰山。鸿鹄一起飞,能横越四海的区域,高飞到青云之外,而晏鸟雀却飞不过桑榆。这就是锋利和愚钝的感觉,优异和低劣的区别。自己要仕进的人,不过想获得千乘万乘,而我走上朝廷,回答君主所问,不过想显露所知之事。我竭尽心思,用完才智,而主旨没有雅正可作标准,议论没有只言片语可以采纳,因此才停滞在鄙劣的职位而没法兴起。由此说来,我为什么不想自我显露呢?你不嫌我的品德不美却怀疑我的职位不高,这如同反过镜子照相,登上树木钓鱼,我没有把这件事当作不成材。

“至于伊尹背着鼎干求商汤,吕尚垂钓以求文王,傅说拿着墙杵来感悟君主,宁戚牧牛以要齐侯,这不是我所能干的。庄周言行放荡,严君平以卖卦为贤,接舆假装癫狂来避世,梅福抛弃家小去求仙,这又不是我所安心的。至于季札在延陵坚守操节,扬雄为作《太玄》而深思,蘧伯玉为人们寻求和柔,柳下惠三次被黜士官之位,我虽不聪敏,却想步他们的后尘。”

后来选拔补任太子舍人,转任尚书郎,出朝任野王县令,以抚恤恻隐为急务,却对公家的征调宽松。政事清平闲雅,空闲很多,便作《昆弟诰》。

惠帝司马衷即位,任命为散骑常侍。元康初年(291)逝世,享年四十九岁。著论三十多篇,别为一家之言。

当初,夏侯湛作成《周诗》,给潘岳看。潘岳说:“这文章不仅温文尔雅,而且可以看到孝悌的本性。”潘岳因此作了《家风诗》。

夏侯湛的家族是望族,生性很喜欢豪华奢侈,穿侯服餐美食,极力享用珍馐美味。临到要死时,遗言中要求用小棺材节俭殓葬,不必堆土为坟,植树为饰。评论的人认为他虽然活着的时候没有磨砺名节,但死时能要求节约善终,真是深深懂得生死存亡的道理。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 下一页 末页 共2页/4000条记录