| 作 者: | 科斯滕·马尔姆克亚尔 |
| 出版社: | 陕西人民出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 暂缺 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一章 创造性的定义
1 引言
2 康德的创造性十特征
3 疯狂、危险与艺术
4 康德关于创造性的观点是否依然具有时效性?
5 小结
6 本章余论
第二章 创造性定义语境下的翻译
1 引言
2 翻译行为是否符合当下关于创造性的观点?
3 小结
第三章 翻译过程阐述
1 引言
2 翻译的意义理论
3 翻译的语言处理
4 如何做好一名译者
第四章 翻译行为与翻译作品中的创造性
1 引言
2 对原文的美学关注
3 一篇短文的翻译过程
4 章内小结
5 非创造性、非美学翻译
6 回到创造性
7 小结
第五章 结语
参考文献
索引