陀司妥耶夫斯基 - 别人家的妻子和床底下的丈夫

作者: 陀司妥耶夫斯基26,299】字 目 录

——一件罕见的怪事(1)

“劳驾,先生,请允我向您打听……”

一个过路的行人浑身一抖,有点吃惊地望了穿浣熊皮大的先生一眼。这位先生开门见山,向他提问,时间是傍晚七点多,地点是在大街的中间。大家都知道,要是一位彼得堡的先生在大街之上,同另一位完全陌生的先生谈点什么的话,那另一位先生肯定会吓一大跳的。

这位过路人正是如此:他浑身一抖,有点害怕。

“请原谅我惊动您了,”穿浣熊皮大的先生开口说道,“不过,我……我,确实不知道……您一定要原谅我,您看,我的心绪有点不佳……”

穿一件腰部带褶子的旧式大的青年人这才发现,那位穿熊皮大的先生的确情绪不好。他满布皱纹的脸庞,相当灰白,声音不断地颤抖,显然,思想纷乱,前言不搭后语。看得出来,说出这一恳切的要求,他是作出了巨大的努力的,因为对方在官阶和地位方面都比他低,而对方却又不得不向他有所要求。再说,这种要求,从一位穿着这么昂贵的大,这么深绿的考究的燕尾服,上还戴着五颜六的装饰物的先生方面来说,这种要求,至少是不面的、不合身份的、甚至是反常的。很明显,所有这一切使得穿熊皮大的先生感到尴尬,最后,这位心绪不佳的先生终于克制不住了,决心压住自己的激动,面地掩饰他自己造成的令人不快的场面。

“请您一定要原谅我,我心境不好。不过,您确实不了解我……打扰您了,请原谅!我改变主意了。”

这时,他出于礼貌,把帽子稍稍抬起,然后就朝前跑去。

“不过,请允许我……您请便!”

但是,那个矮个子在黑暗中消失了,让穿腰部带褶子的大的那位先生站在那里目瞪口呆。

“这人真怪!”穿腰部带褶子的大的先生想道。后来,他在着实大吃一惊以后,终于摆了麻木状态,想起了自己的事情,开始来回徘徊,同时两眼目不转睛地盯着一栋楼层无数多的楼房大门。烟雾开始消散,青年人有点高兴了,否则,他在雾中漫步更加看不清楚,尽管有一位整天站在那里失望的马车夫可能看见他。

“请原谅!”

过路人又浑身一抖:原来又是那个穿浣熊皮大的先生站在他的面前。

“对不起,我又……”他开口说道,“不过,您,您肯定是一位高尚的人!请您不要把我当作有很高社会地位的人看,其实我语无伦次,不过,一定要请您从人道主义的角度……

先生,站在您面前的是一个非常有求于您的人……”

“到底是什么事?如果我能办到……”

“您或许以为我向您要钱吧!”这位神秘的先生歪着嘴巴,歇斯底里地笑着,但面惨白。

“哪能呢,先生!”

“不,我看得出来,我给您添麻烦了!请原谅,我无法克制自己。就算您认为我神经错乱,几乎发疯了也好,但您千万不要作出什么结论……”

“还是谈正事吧,谈正事吧!”青年人作了回答,鼓励地但很不耐烦地点了一下头。

“啊!原来是这样!您,一个这么年轻的人,居然提醒我谈正经事,好像我是一个多么不懂事的小孩子!我真糊涂到了极点!我的自贱,您是怎么看的,请您坦率地告诉我?”

青年人感到很不自在,没有说话。

“请允许我坦率地问您:您是否见到过一位太太?这就是我的全部要求!”穿浣熊皮大的先生终于果断地说了出来。

“太太?”

“是的,先生,是一位太太。”

“我见过的……不过,老实说,从我身旁走过去的太太很多……”

“正是如此,先生,”神秘人带着苦笑回答道。“我言语混乱,我要问的不是这个,请您原谅我。我想要说的是您见没见过一位穿狐皮外,披着黑天鹅绒斗篷、戴着黑面纱的太太?”

“不,这样的没见过……不,好像没有发现过。”

“噢!既然如此,那么请您原谅,先生!”

年轻人想要问点什么,但穿熊皮大的先生又已经消失了,又把自己耐心的听者呆呆的扔在那里。

“他一定是见了鬼了!”穿带褶子大的年轻人想道。他显然已经不耐烦了。

他懊丧地竖起海龙皮领,又开始走来走去,同时小心翼翼地从楼层很多的大楼门前走过去。他生气了。

“她怎么还不出来呢?”他想道,“都快到八点钟了!”

钟楼上响了八下。

“啊呀!您到底见鬼啦!”

“对不起,先生!……”

“请您原谅我这么把您……不过,您这么悄悄地走到我跟前,使我吓了一大跳。”过路人一边说,一边皱眉头,同时表示歉意。

“我又找您来了,先生!当然,我一定使您觉得我是一个不安份的怪人吧,先生!”

“请您行行好,别绕圈子,快点说清楚。我还不知道,您到底要求什么?……”

“您有事吧?看得出来的,先生!我把一切都坦白告诉您,不说废话!有什么办法呢?!环境有时会把格完全不同的人硬拉在一起……不过,我看得出来,您很不耐烦,青年人……您看是这样的……不过,我还不知道怎么说呢?我在找一位太太,先生!

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页 上一页 1 2345下一页末页共9页/18000条记录