佩里·梅森会见记者引起了一连串的反应。
本杰明·埃迪科斯生前的律师西德尼·哈德威克以及遗产执行人西德尼·哈德威克,立刻对此发表了看法,说这是“一个完全一厢情愿的想法,企图把水搅混,这是一个狂热的幻想,妄图为他的委托人寻找开脱的方法”。
地方检查官汉米尔顿·伯格则更尖锐地说:“这种推脱的企图是通过败坏一个死去的姑娘的名誉来实现的,而这个姑娘已经不能再为自己辩护了。这是一种卑怯的、可鄙的、在绝望中企图以欺骗的方式来渡过危机的办法。这也立即把她的委托钉在了十字架上。”
梅森胳膊下夹着报纸走进法庭,参加公诉人诉约瑟芬·凯姆波顿一案的预审。
詹姆斯·埃特纳和他并排走着,他低声说:“我想我们要让诉讼延期并不是太麻烦的,梅森先生。”
“谁想让诉讼延期?”梅森问。
“天呀,在目前这种情况下,我们不想开庭,对吗?”
“我们是不想开庭,”梅森说,“但是,我非常想听听他们在预审中能拿出什么证据来。”
“好吧,你是老板,”埃特纳对他说,“我知道地方检察官的确想诉讼延期,但是,他当然想让被告提出来。”
法官马迪坐在了他的位子上。开庭了。
“公诉人起诉凯姆波顿。”马迪法官宣布。
“被告方准备好了。”
地方检察官伯格的脸上呈现出又吃惊又愤怒的神色。“我得知被告方要求诉讼延期,原告决定同意诉讼延期。”
“我不知道你这是怎么理解的。”
“这是一个和你的副律师詹姆斯·埃特纳谈过话的人告诉我的。”
“你能肯定吗?”梅森问,“这个人是谁?他说了些什么?”
“我不想泄露消息的来源。”
梅森说:“我没有请求过诉讼延期,我肯定埃特纳先生也没有请求过。”
“我没有说他请求过诉讼延期。”
“如果被告方希望继续审理,就继续进行。”马迪法官裁定说。
“我们准备继续进行。”汉米尔顿沉闷地说。
“好的,继续进行。”
伯格让接到指令后去斯通亨格的一个警官作第一证人。警官描述了到达现场时的情形。他说,那天晚上守门人拿着枪在巡视,狗把一只大猩猩赶上了树,还有两只大猩猩在屋子里乱逛。还说了关于大猩猩的笼子的事以及为了控制那些大块头的大猩猩所遇到的麻烦。
最后,在动物园的专家的帮助下,警察和消防队通力合作,用掺了*醉剂的水果,在天快亮了时候,大猩猩才返回了笼子。
“提问。”地方检查官说。
梅森微微一笑。
伯格叫出了发现梅森和凯姆波顿夫人的警官中的一个。他说,他看见他们“在露丝街上逃跑。”后来,德拉·斯特里特也来了。他说,他要求他们去总部接受讯问。
“提问。”伯格说。
梅森说:“我相信我明白你的话,你是说我和被告人沿着露丝街逃跑。”
“是的,先生,我是这么说的。”
“你让我们进了警车?”
“是的,先生。”
“你怎么知道我们在逃跑?”
“从你们的举动中可以看得出来,你们走得非常快,还有,你还回头往后看。”
“我明白了,”梅森说,“那么,你让我们坐进警车后不久,你就逃到总部去了,不对吗?”
“我干什么了?”
“你逃到了警察总部。”
“我把他们带到了警察总部。”
“你把魔窟和各种危险留了下来,大猩猩在房子里乱跑,狗在叫,警报在响,这些你都抛在了身后。”
“我是按照命令去做的。”
“但是你逃跑了,不是吗?”
“我没逃跑。”
“你把混乱的场面留下了吗?”
“为了把你们送到警察总部,我不得不这样做。”
“还有,即使你不是逃跑,你回了好几次头,不是吗?”
“嗯,我看了两三次反光镜。”
“你回头看了吗?”
“我想我可能这样看了……非常短暂。”
“当然了,”梅森说,“是得很短,因为你开着车。但是,你回头看了好几次。”
“啊,可能我回头了,我是说我回头了。”
“你记不清了?”
“我不是记得十分清楚。”
“你还会那样说,用你刚才的话是,‘我是说我回头。’”
“是的,我承认你说的。”
“你现在准备发誓说你回过头?你现在证实你回过头?”
“是的。”证人大声说。
“法官阁下,”汉米尔顿·伯格向马迪法官提出抗议,“我认为这个问题已问过、回答过好多遍了。”
“抗议有效。”法官说。
“我只是想搞清楚,”梅森说,“我想让法官阁下明白证人的态度。他记不起曾经转过身回头向后看过,但是,他愿意说他回过头,只是因为他可能做过。他现在已经明确地发誓做过记不清楚的事。这就是证人的态度。”
“我告诉你,我是转过身回头看过。”
“可是,你想不起来这样干过。”
“好吧,”警官挑战地说,“我现在想起来了,我回过头。”
“你什么时候真正想起来的?”
“刚才。”
“那么,你发誓说你记不起回头看过时,你没想起来?”
“是的。”
“那么,你想都没想就回答了这个问题?”
“是的。”
“换句话
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】