周易白话解 - 《周易》上经

作者:【暂缺】 【15,972】字 目 录

易》作“馀”。

②利建侯,行师:宜于建侯国,用兵作战。侯,侯国。行师,用兵。

③鸣豫:喜佚悦乐而闻名。鸣,名。

④介于石,不终日,贞吉:坚贞如同磐石,不待终日,占问得吉。介:中正坚定,亦有解作纤小、触摸者。古文作“砟”。帛《易》作“疥”。于,如。

⑤盱豫,悔:仰视于上,以媚颜附势为乐,则有悔。盱(xū),张目、指得势喜悦之貌。

⑥迟,有悔:迟疑不决,则有后悔。迟,迟疑。

(7)由豫,大有得:从事娱乐。(而)丰盛富有。由,从,用。由豫,即从事娱乐。大有得,指丰盛富有。

(8)勿疑,朋盍簪:至诚不疑,朋友合聚。勿,不。朋,朋友。盍(hé),合。簪,古代用来绾头发的针形首饰。此引申为连合,聚会。

(9)贞疾,恒不死:占问疾病,长久不死。贞,占问。疾,疾病。恒,长久。

(10)冥豫,成有渝:日暮仍在娱乐,事虽成,而有变。冥,日暮天晚。渝,变。

今译:

豫:宜于封建侯国及用兵作战。

初六:以喜佚悦乐而闻名,将有凶。

六二:坚贞如磐石,不待终日,占问得吉。

六三:仰视(媚颜)为乐,将有悔;迟疑不决,亦有悔。

九四:用娱乐而丰盛富有,勿需疑虑,朋友聚合如簪。

六五:占问疾病,(此病)长久不死。

上六:日暮仍醉于娱乐,事虽成而有变。(却)无灾害。

随(十七)

经文:

随(1),元亨,利贞(2),无咎。

初九:官有渝,贞吉③,出门交有功④。

六二:系小字,失丈夫⑤。

六三:系丈夫,失小子。随有求得。利居贞⑥。

九四:随有获,贞凶⑦。有孚在道,以明,河咎⑧?

九五:孚于嘉⑨,吉。

上六:拘系之,乃从维之,王用亨于西山⑩。

注释:

①随:卦名。有“从”之义。

②元亨,利贞:开始即亨通顺利,宜守正道。元,开始。亨,通达。贞,守正。

③官有渝,贞吉:馆舍有变,占这则吉。“官”通“馆”,指馆舍。

④出门交有功:出门交遇而有功效。交,交遇、交往。

⑤系小子,失丈夫:捆绑小孩,失掉了成人。系,捆绑。小子,儿童。丈夫,成人。

⑥随有求得,利居贞:随从别人,因求而有得,利于居家守正。随,从。

⑦随有获,贞凶:随从别而有所获,占问则凶。获,古代奴婢贱称,此指收获。

⑧有孚在道,以明,何咎?有诚信而守正道,且有盟誓,有何灾害?明,通盟。

⑨孚于嘉:有诚信于善美。嘉,善而美。

⑩拘系之,乃从维之,王用亨于西山:先囚禁,后释放,大王(因此而)祭享于西山。(另有说此爻指文王囚于羑里故事)。拘系,囚禁。从维,释放,亨,甲骨文为,象一座建于高大台基上的宗庙,故有享受祭祀进献之义。

今译:

随:开始即通达而宜于守正,无灾害。

初九:馆舍有变,占之则吉:出门有所交遇,而得到功效。

六二:捆绑小孩,失掉了成年人。

六三:捆绑成年人,失掉小孩,随从别人,有求而得,利于居家守正。

九四:随从别人而有所获,占问则凶。(然而)存诚信而守正道,且有盟誓,有何灾害?

九五:存诚于善美,吉。

上六:先遭囚禁,后又获释,(为此)大王祭享于西山。

蛊(十八)

经文:

蛊(1):元亨,利涉大川。先甲三日,后甲三日(2)。

初六:于父之蛊,有子,考无咎③。厉,终吉。

九二:干母之蛊,不可贞④。

九三:干父之蛊,小有悔⑤,无大咎。

六四:裕父之蛊,往见吝⑥。

六五:干父之蛊,用誉⑦。

上九:不事王侯,高尚其事⑧。

注释:

①蛊(gǔ):卦名。“蛊”字本义为器皿中食物腐败生虫。“蛊”字在此有“事”、“惑”、“乱”之义,引申为过失。帛《易》作“箇”。

②先甲三日,后甲三日:古代用甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸十天士循环记日,甲前三日为辛日,壬日、癸日、而乙日、丙日、丁日为甲后三日。亦有说“先甲三日”指辛日,“后甲三日”指丁日者。

③干父之蛊,有子,考无咎:匡正父亲过失,有这样儿子,(父亲)便没有灾祸。干,匡正、挽救。考,古人对活着的父亲或亡父皆称“考”。帛《易》作“巧”,盖以音近通假。

④干母之蛊,不可贞:匡正母亲之失,不可固执守正。

⑤小有悔:多少有些后悔。小,少。帛《易》也作“少”。悔,后悔。

⑥裕父之蛊,往见吝:对待父亲的失惑,需宽裕处之,前往仍出现羞辱。裕,宽裕。吝,羞辱。

⑦干父之蛊,用誉:以荣誉匡正父亲过失。用,以。誉,荣誉。

⑧不事王侯,高尚其事:不为王侯做事,高尚自守其事。

今译:

蛊:始即亨通顺利,宜于涉越大河,(当以)甲前三日,甲后三日(为宜)。

初六:匡正父亲过失,有这样儿子,(则父亲)没有灾祸。虽有危厉,最终得吉。

九二:匡正母亲之失,不可固执守正。

九三:匡正父亲之失,虽多少有些后悔,(但却)无大过。

六四:宽容父亲之失,前往仍出现羞辱。

六五:以荣誉匡正父亲之失。

上九:不为王侯做事,高尚自守其事。

临(十九)

经文:

临(1):元亨,利贞。至于八月有凶(2)。

初九:咸临,贞吉③。

九二:咸临,吉,无不利。

六三:甘临,无攸利④。既忧之,无咎⑤。

六四:至临,无咎⑥。

六五:知临,大君之宜⑦,吉。

上六:敦临⑧,吉,无咎。

注释:

①临:卦名。本义为从高视下。引伸为进、治等。此取治意,指统治者临民相洽。帛《易》作“林”。

②至于八月有凶:到八月将有凶事。

③咸临,贞吉:以感化之心临民,占之则吉。咸,即感。

④甘临,无攸利:仅凭甜言蜜语临民,是无所利的。甘,甘言。即甜言蜜语。

⑤既忧之,无咎:已能忧之,则可无咎。既,已。

⑥至临,无咎:指下临民情,至,下。

⑦知临,大君之宜:聪明睿智治民(处理事变)深得国君所宜。知:通智。宜,妥当、妥贴。

⑧敦临:敦厚临民。敦,厚道。

今译:

临:开始亨通顺利,利于守正,到八月将有凶事。

初九:以感化之心而临民,占之则吉。

九二:以感化而临民,吉无不利。

六三:只凭甜言蜜语临民是没有利的。已知此而忧之,则无灾害。

六四:下临民情,则无灾。

六五:聪明睿智而临民,懂得大君之所宜,则吉。

上六:以厚道临民,吉利,无灾害。

观(二十)

经文:

观①:盥而不荐②,有孚飆若③。

初六:童观④,小人无咎,君子吝。

六二:阯观,利女贞⑤。

六三:观我生,进退⑥。

六四:观国之光,利用宾于王⑦。

九五:观我生,君子无咎。

上九:观其生,君子无咎⑧。

注释:

(1)观:卦名。有瞻仰、观察、考察的意思。

(2)盥而不荐:祭前先洗手自洁,而不必奉献酒食以祭。盥(guàn),古代祭典祭前洗手谓之盥。荐:奉献酒食以祭。

③有孚飆若:有诚信而崇敬之貌。孚,诚信。飆(yóng)若,崇敬仰慕之貌。

④童观:幼稚地观看。

⑤阯观,利女贞:由门缝中向外偷看,宜女子守正。阯,从门缝中向外偷看。

⑥观我生,进退:由《彖传》“‘观我生’,观民也”,可知古人以“生”指庶民,此指国君观察自己的庶民。

⑦观国之光,利用宾于王:观看考察一国的风俗民情,则宜用宾客之礼朝见王。宾,即仕。古代德行之仕,前往朝廷,天子以宾客之礼相待。国之光,即一国风俗民情。

⑧观其生:观看考察其它国家庶民。

今译:

观,祭祀前洗手自洁,而不必奉献酒食以祭。(心存)诚信而崇敬之貌可仰。

初六:幼稚地观察(问题),小人无灾,(而)君¥则难以成事。

六二:从门缝中窥视,(还)宜女子守正。

六三:观察审视自己的庶民以定其施政的进退。

六四:观察一国风俗民情,宜用宾主之礼朝见国王。

九五:观察自己的庶民,君子无灾。

上九:观察他国庶民,君子无灾。

噬嗑(二十一)

经文:

噬嗑①:亨,利用狱②。

初九:屦校灭趾③,无咎。

六二:噬肤火鼻④,无咎。

六三:噬腊肉,遇毒,小吝⑤,无咎。

九四:噬乾胏,得金矢,利艰贞⑥,吉。

六五:噬乾肉,得黄金,贞厉⑦,无咎。

上九:何校灭耳⑧,凶。

注释:

①噬嗑(shìhé):卦名。有咬合之意。以齿咬物为“噬”,合口为“嗑”,“噬嗑”即为齿咬物合口咀嚼。以象征刑罚

②利用狱:适合于处理刑狱之事。狱,刑狱。

③屦校灭趾:刑具加于足上而遮没了脚趾。屦,即履。此指加在足上。校,古代木制刑具的通称,加于颈称“枷”,加于手称“梏”,加于足称“桎”。灭,遮没。

④噬肤灭鼻:吃肉而掩其鼻。噬,吃。肤,肉。一般指柔软、肥美之肉,古代将此肉放在鼎中作为祭¥叫“肤鼎”。

⑤噬腊肉,遇毒,小吝:吃干肉中毒,小有不适。腊,干肉。古礼有“腊人”,专掌制作干肉。

⑥噬乾胏,得金矢,利艰贞:吃带骨肉干,遇到铜制箭头,(这预示着)宜于艰难中守正。乾,干。¥(zǐ),肉中有骨。金,即铜。

⑦噬乾肉,得黄金,贞厉:吃肉干而咬出黄铜来,占之则有危厉。贞,占。厉,危厉。

⑧何校灭耳:脖子上负荷着遮没耳朵的木枷。何,即荷、载。校,此指刑具中的枷。

今译:

噬嗑:亨通,宜于处理刑狱之事。

初九:刑具遮没了脚趾,无灾。

六二:吃肉掩没鼻子,无灾。

六三:吃干肉中毒,小有不适,但无灾。

九四:吃带骨肉干,遇到铜箭头。宜于艰难中守正则吉利。

六五:吃肉干得到黄铜,占之有危厉,无灾。

上九:荷带遮灭耳朵的木枷。凶。

贲(二十二)

经文:

贲①:亨,小利有攸往②。

初九:贲其趾,舍车而徒③。

六二:贲其须④。

九三:贲如濡如,永贞吉⑤。

六四:贲如皤如,白马翰如⑥,匪寇婚媾⑦。

六五:贲于丘园,束帛戋戋⑧,吝,终吉。

上九:白贲⑨,无咎。

注释:

①贲(bì):卦名。有修饰,文饰之义。帛《易》作“蘩”。

②小利有攸往:有小利可以前往。

③贲其趾,舍车而徒:饰其脚趾,弃车徒步而行。趾,脚趾。徒,徒步。

④贲其须:修饰其魀。须,魀。指面毛与胡魀。

⑤贲如濡如,永贞吉:修饰、润色,长久守正则可得吉。如,语助词。濡,湿润而光泽。永,长久。贞,正固

⑥贲如皤如,白马翰如:修饰素白,白马奔驰如飞。皤(pó),老人发白曰“皤”,此指白色文素之貌。翰如:言马奔跑如鸟飞之疾

⑦匪寇婚媾:不是强盗,是来求婚的。匪,即非。寇,盗寇。

⑧贲于丘园,束帛戋戋:修饰家园,只以寥寥束帛。丘园,家园。帛,丝织品总称。戋戋,即残残。指很少。

⑨白贲:以白色装饰。

今译:

贲:亨通,有小利,可以前往。

初九:饰其脚趾,弃车徒步而行。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】