畸形屋 - 第23节

作者: 阿嘉莎·克莉丝蒂3,600】字 目 录

我有几天没见过我父親了。我发现他在忙着里奥奈兹案子之外的其他事情,我去找泰文勒。

泰文勒正难得清闲,乐意跟我出去喝一杯。我向他道贺破案,他接受了我的道贺,但是他的样子并不高兴。

“好了,事情过去了,”他说。“我们使这个案子成立起诉了。没有人能否认我们让这个案子成立了。”

“你认为你能让他们定罪吗?”

“这不可能说得上来。我们握有的证据是间接的──几乎可以说谋杀案都总是这样的──势必是这样。大部分要看他们给陪审团的印象而定。”

“那些信写到什么地步?”

“第一眼看起来,查理,它们相当要命,信中涉及她丈夫死后他们在一起的生活,象——‘不要再多久了。’这一类的字句。你要知道,被告辩护律师会尽力把这种字句作另一方面的解释──丈夫那么老了,当然他们期待他死是合情合理的事。没有实际提到毒害一一没有写成白纸黑字──但是有几个段落可能有这个意思。这要看法官是什么人,如果是老卡伯里,他会一路申斥到底,他一向非常痛恨不合法的爱情。我想他们大概会找伊格斯或韩夫瑞·柯尔当辩护律师——韩夫瑞对这种案子很内行──但是他喜欢被告有一些战时的英勇事迹好帮他申辩。一个有良知的反战者会破坏他的风格。问题是,陪审团会不会喜欢他们?陪审团都是难以捉摸的。你知道,查理,那两个并不怎么具有令人同情的性格。她是个为了钱而嫁给一个年龄非常大的老人的漂亮女人,而布朗是个神经质的反战者。这件罪案这么熟悉──这么典型,你无法真的相信不是他们干的。当然,他们可能断定是他干的,而她毫不知情──或是反过来,是她干的,而他并不知情──或者他们可能断定是他们联手干的。”

“那么你自己认为呢?”我问道。

他摆出一张刻板、毫无表情的脸,看着我。

“我什么都不认为。我已经把事实呈上去,到了检察官手里,案子成立了。就这样,我已经尽了我的职责,没我的事了。你现在明白了吧,查理。”

但是,我并不明白。我看得出来,为了某种原因,泰文勒并不高兴。

直到三天之后,我才把我的心里话告诉了我父親。他自已从没再对我提过那个案子。在我们之间有种紧张存在——而且我想我知道是什么原因造成的,但是我得把这道障碍破除。

“我们得明白说出来,”我说。“泰文勒不满意是那两个人干的──而且你也不满意。”

我父親摇摇头,他说的跟泰文勒一样:

“没有我们的事了,案子已经成立待审,这是不成问题的事。”

“可是你不──泰文勒不──不认为他们有罪?”

“那是陪审团的事。”

“看在老天的的分上,”我说,“不要用这些专门术语来敷衍我。你──你们俩──站在个人的立场怎么认为?”

“我个人的看法并不比你的强,查理。”

“是的,是比我强。你比较有经验。”

“那么我就跟你实说了。我就是──不知道!”

“他们可能有罪?”

“噢,是的。”

“可是你不确信他们有罪?”

我父親耸耸肩头。

“怎么能确信?”

“不要搪塞我,爹。你以前都确信,不是吗?非常确信?毫不怀疑?”

“有时候,是的,并不总是。”

“我但愿你这次是确信。”

“我也是。”

我们沉默下来。我想起了那两个人影在薄暮中的花园里飘蕩的样子,孤单、害怕,如鬼附身。他们一开始就害怕,那不正是罪恶感的表现吗?

但是我回答自己:“不见得。”布兰达和罗仑斯都害怕生活──他们对自己没信心,对自己避开危险和失败的能力没信心,而且他们看得太清楚了,由非法的爱情导出谋杀的这种犯罪类型随时都会牵扯到他们身上。

我父親开口了,他的声音沉重、和蔼:

“好了,查理,”他说,“让我们面对它,在你脑海里,你仍然认为里奥奈兹家人之一是真正的凶手,不是吗?”

“并非真的如此。我只是怀疑──”

“你确实是这样认为。或许你认为的是错的,但是你确实是这样认为。”

“是的。”我说。

“为什么?”

“因为——”我想着,试着想个明白——绞尽我的脑汁——“因为”(对了,就是这)“因为他们自己这样认为。”

“他们自己这样认为?这倒是有意思,非常有意思。你的意思是他们互相猜疑,或是他们确实知道是谁干的?”

“我不确定,”我说。“一切都非常朦胧含混。我想──大体上来说──他们都试着对自己掩饰这个想法。”

我父親点点头。

“除了罗杰,”我说。“罗杰完全真的相信是布兰达。而且他全心全意想要她被处绞刑。跟──跟罗杰在一起是一大解脱,因为他单纯、肯定,心里不藏任何东西。”

“可是其他的人就不是这样,他们不安。他们歉然——他们催促我确定要布兰达得到最好的辩护──给她一切可能的有利辩护──为什么?”

我父親回答:

“因为在他们心中,他们并不真的相信她有罪……嗯,这合理。”

然后他平静地问:

“可能是谁干的?你跟他们都谈过话了?谁最有可能?”

“‘拨也恢’,”我说。“而且这令我

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页 上一页 1 2下一页末页共2页/4000条记录