西方翻译理论选读 卷3 英国卷

西方翻译理论选读 卷3 英国卷
作 者: 暂缺
出版社: 兰州大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《西方翻译理论选读 卷3 英国卷》作者简介

内容简介

为了帮助读者系统而全面地了解英国各流派翻译思想家、理论家的理论渊源和思想主张,培养读者的创新意识,提高读者对于翻译理论研究的能力,编者梳理了英国十九世纪到二十世纪十二位具有代表性的翻译思想家、理论家,每位翻译思想家、理论家独立成章,每章以“译海掬英”“译论摘录”“牛刀小试”“文献参考”本书特色在于:1.时代性—教材充分挖掘各专业领域与新冠疫情相关的双语素材,题材广泛、素材新颖;2.实践型—教材配合翻译工作坊教学流程,模拟真实翻译项目情境,实现了教学的实践路径;3.职业化—教材引导学生参与翻译项目整体流程,提升其职业翻译能力素养。本书适用于翻译专业本科生、研究生、职业译员和广大翻译。

图书目录

第一章 约翰·德莱顿 001

第一节 译海掬英 001

第二节 译论摘录 002

第三节 牛刀小试 009

第四节 理论延伸 012

第五节 思维拓展 013

第二章 亚历山大·蒲伯 014

第一节 译海掬英 014

第二节 译论摘录 015

第三节 牛刀小试 025

第四节 理论延伸 028

第五节 思维拓展 029

第三章 亚历山大·弗雷泽·泰特勒 030

第一节 译海掬英 030

第二节 译论摘录 031

第三节 牛刀小试 033

第四节 理论延伸 036

第五节 思维拓展 036

第四章 弗朗西斯·威廉·纽曼 037

第一节 译海掬英 037

第二节 译论摘录 037

第三节 牛刀小试 042

第四节 理论延伸 044

第五节 思维拓展 045

第五章 马修·阿诺德 046

第一节 译海掬英 046

第二节 译论摘录 047

第三节 牛刀小试 055

第四节 理论延伸 058

第五节 思维拓展 058

第六章 彼得·纽马克 059

第一节 译海掬英 059

第二节 译论摘录 060

第三节 牛刀小试 068

第四节 理论延伸 071

第五节 思维拓展 072

第七章 约翰·坎尼森·卡特福德 073

第一节 译海掬英 073

第二节 译论摘录 074

第三节 牛刀小试 080

第四节 理论延伸 082

第五节 思维拓展 083

第八章 西奥多·萨瓦里 084

第一节 译海掬英 084

第二节 译论摘录 085

第三节 牛刀小试 093

第四节 理论延伸 096

第五节 思维拓展 096

第九章 苏珊·巴斯内特 097

第一节 译海掬英 097

第二节 译论摘录 098

第三节 牛刀小试 113

第四节 理论延伸 116

第五节 思维拓展 117

第十章 安德鲁·切斯特曼 118

第一节 译海掬英 118

第二节 译论摘录 119

第三节 牛刀小试 132

第四节 理论延伸 135

第五节 思维拓展 135

第十一章 莫娜·贝克 136

第一节 译海掬英 136

第二节 译论摘录 137

第三节 牛刀小试 148

第四节 理论延伸 151

第五节 思维拓展 151

第十二章 巴兹尔·哈蒂姆 152

第一节 译海掬英 152

第二节 译论摘录 153

第三节 牛刀小试 165

第四节 理论延伸 168

第五节 思维拓展 169

第十三章 罗杰·贝尔 170

第一节 译海掬英 170

第二节 译论摘录 171

第三节 牛刀小试 182

第四节 理论延伸 184

第五节 思维拓展 185

参考文献 186