翻译研究方法:理论与案例

翻译研究方法:理论与案例
作 者: 袁丽梅
出版社: 上海大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  袁丽梅 · 编著复旦大学翻译学博士,上海大学外国语学院副教授。研究方向为翻译史、翻译理论与实践,主持上海市哲社项目、全国翻译专业学位研究生教育研究重点项目等

内容简介

本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料考据法”“数据定量法”“系统考察法”“跨学科综合法”5大主题,遴选《中国翻译》《上海翻译》等人文社科类尤其是外语类核心期刊近5年翻译研究方面代表性论文若干,并在文后针对每篇论文的研究方法进行深入、细致的分析解读,引导学生通过实例学习,了解目前主要的翻译研究方法,增强对于各种研究方法实际应用情况的直观认识,掌握它们的实施路径、先决条件与潜在不足等。“论文写作指南”涉及翻译研究论文的写作框架、方法运用与体例要求三方面内容,旨在帮助学生进一步明确学术论文写作的总体原则与具体细则,切实提高研究生论文写作质量。

图书目录

暂缺《翻译研究方法:理论与案例》目录