事,下御史按问。陟赂中丞吉温,使求救于安禄山,复为国忠所发。闰月,壬寅,贬陟桂岭尉,温澧阳长史。安禄山为温诉冤,且言国忠谗疾。上两无所问。
[19]戊午,上还宫。
[20]是岁,户部奏天下郡三百二十一,县千五百三十八,乡万六千八百二十九,户九百六万九千一百五十四,口五千二百八十八万四百八十八。
十四载(乙未、755 )
[1] 春,正月,苏毗王子悉诺逻去吐蕃来降。
[2] 二月,辛亥,安禄山使副将何千年入奏,请以蕃将三十二人代汉将,上命立进画,给告身。韦见素谓杨国忠曰:“禄山久有异志,今又有此请,其反明矣。明日见素当极言;上未允,公其继之。”国忠许诺。壬子,国忠、见素入见,上迎谓曰:“卿等有疑禄山之意邪?”见素因极言禄山反已有迹,所请不可许,上不悦;国忠逡巡不敢言,上竟从禄山之请。他日,国忠、见素言于上曰:“臣有策可坐消禄山之谋。今若除禄山平章事,召诣阙,以贾循为范阳节度使,吕知诲为平卢节度使,杨光为河东节度使,则势自分矣。”上从之。已草制,上留不发,更遣中使辅琳以珍果赐禄山,潜察其变。琳受禄山厚赂,还,盛言禄山竭忠奉国,无有二心。上谓国忠等曰:“禄山,朕推心待之,必无异志。东北二虏,藉其镇遏。朕自保之,卿等勿忧也!”事遂寝。循,华原人也,时为节度副使。
[3] 陇右、河西节度使哥舒翰入朝,道得风疾,遂留京师,家居不出。
[4] 三月,辛巳,命给事中裴士淹宣慰河北。
[5] 夏,四月,安禄山奏破奚、契丹。
[6] 癸巳,以苏毗王子悉诺逻为怀义王,赐姓名李忠信。
[7] 安禄山归至范阳,朝廷每遣使者至,皆称疾不出迎,盛陈武备,然后见之。裴士淹至范阳,二十余日乃得见,无复人臣礼。杨国忠日夜求禄山反状,使京兆尹围其第,捕禄山客李超等,送御史台狱,潜杀之。禄山子庆宗尚宗女荣义郡主,供奉在京师,密报禄山,禄山愈惧。六月,上以其子成婚,手诏禄山观礼,禄山辞疾不至。秋,七月,禄山表献马三千匹,每匹执控夫二人,遣蕃将二十二人部送。河南尹达奚疑有变,奏请“谕禄山以进车马宜俟至冬,官自给夫,无烦本军。”于是上稍寤,始有疑禄山之意。会辅琳受赂事亦泄,上托以他事扑杀之。上遣中使冯神威赍手诏谕禄山,如策;且曰:“朕新为卿作一汤,十月于华清宫待卿。”神威至范阳宣旨,禄山踞床微起,亦不拜,曰:“圣人安隐。”又曰:“马不献亦可,十月灼然诣京师。”即令左右引神威置馆舍,不复见;数日,遣还,亦无表。神威还,见上泣曰:“臣几不得见大家!”
[8] 八月,辛卯,免今载百姓租庸。
[9] 冬,十月,庚寅,上幸华清宫。
[10]安禄山专制三道,阴蓄异志,殆将十年,以上待之厚,欲俟上晏驾然后作乱。会杨国忠与禄山不相悦,屡言禄山且反,上不听;国忠数以事激之,欲其速反以取信于上。禄山由是决意遽反,独与孔目宫。太仆丞严庄、掌书记。屯田员外郎高尚、将军阿史那承庆密谋,自余将佐皆莫之知,但怪其自八月以来,屡飨士卒,秣马厉兵而已。会有奏事官自京师还,禄山诈为敕书,悉召诸将示之曰:“有密旨,令禄山将兵入朝讨杨国忠,诸君宜即从军。”众愕然相顾,莫敢异言。十一月,甲子,禄山发所部兵及同罗、奚、契丹、室韦凡十五万众,号二十万,反于范阳。命范阳节度副使贾循守范阳,平卢节度副使吕知诲守平卢,别将高秀岩守大同;诸将皆引兵夜发。
诘朝,禄山出蓟城南,大阅誓众,以讨杨国忠为名,榜军中曰:“有异议扇动军人者,斩及三族!”于是引兵而南。禄山乘铁舆,步骑精锐,烟尘千里,鼓噪震地。时海内久承平,百姓累世不识兵革,猝闻范阳兵起,远近震骇。河北皆禄山统内,所过州县,望风瓦解,守令或开门出迎,或弃城窜匿,或为所擒戮,无敢拒之者。禄山先遣将军何千年、高邈将奚骑二十,声言献射生手,乘驿诣太原。乙丑,北京副留守杨光出迎,因劫之以去。太原具言其状。东受降城亦奏禄山反。上犹以为恶禄山者诈为之,未之信也。
庚午,上闻禄山定反,乃召宰相谋之。杨国忠扬扬有德色,曰:“今反者独禄山耳,将士皆不欲也。不过旬日,必传首诣行在。”上以为然,大臣相顾失色。上遣特进毕思琛诣东京,金吾将军程千里诣河东,各简募数万人,随便团结以拒之。辛未,安西节度使封常清入朝,上问以讨贼方略,常清大言曰:“今太平积久,故人望风惮贼。然事有逆顺,势有奇变,臣请走马诣东京,开府库,募骁勇,挑马棰渡河,计日取逆胡之首献阙下!”上悦。壬申,以常清为范阳、平卢节度使。常清即日乘驿诣东京募兵,旬日,得六万人;乃断河阳桥,为守御之备。
甲戌,禄山至博陵南,何千年等执杨光见禄山,责光以附杨国忠,斩之以徇。禄山使其将安忠志将精兵军土门,忠志,奚人,禄山养为假子;又以张献诚摄博陵太守,献诚,守之子也。
禄山至藁城,常山太守颜杲卿力不能拒,与长史袁履谦往迎之。禄山辄赐杲卿金紫,质其子弟,使仍守常山;又使其将李钦凑将兵数千人守井陉口,以备西来诸军。杲卿归,途中指其衣谓履谦曰:“何为著此?”履谦悟其意,乃阴与杲卿谋起兵讨禄山。杲卿,思鲁之玄孙也。
丙子,上还宫。斩太仆卿安庆宗,赐荣义郡主自尽。以朔方节度使安思顺为户部尚书,思顺弟元贞为太仆卿。以朔方右厢兵马使、九原太守郭子仪为朔方节度使,右羽林大将军王承业为太原尹。置河南节度使,领陈留等十三郡,以卫尉卿猗氏张介然为之。以程千里为潞州长史。诸郡当贼冲者,始置防御使。
丁丑,以荣王琬为元帅,右金吾大将军高仙芝副之,统诸军东征。出内府钱帛,于京师募兵十一万,号曰天武军,旬日而集,皆市井子弟也。
十二月,丙戌,高仙芝将飞骑、骑及新募兵、边兵在京师者合五万人,发长安。上遣宦者监门将军边令诚监其军,屯于陕。
[11]丁亥,安禄山自灵昌渡河,以约败船及草木横绝河流,一夕,冰合如浮梁,遂陷灵昌郡。禄山步骑散漫,人莫知其数,所过残灭。张介然至陈留才数日,禄山至,授兵登城,众惧,不能守。庚寅,太守郭纳以城降。禄山入北郭,闻安庆宗死,恸哭曰:“我何罪,而杀我子!”时陈留将士降者夹道近万人,禄山皆杀之以快其忿;斩张介然于军门。以其将李庭望为节度使,守陈留。
[12]壬辰,上下制欲亲征,其朔方、河西、陇右兵留守城堡之外,皆赴行营,令节度使自将之;期二十日毕集。
[13]初,平原太守颜真卿知禄山且反,因霖雨,完城浚壕,料丁壮,实仓廪;禄山以其书生,易之。及禄山反,牒真卿以平原、博平兵七千人防河津,真卿遣平原司兵李平间道奏之。上始闻禄山反,河北郡县皆风靡,叹曰:“二十四郡,曾无一人义士邪!”及平至,大喜曰:“朕不识颜真卿作何状,乃能如是!”真卿遣亲客密怀购贼牒诣诸郡,由是诸郡多应者。真卿,杲卿之从弟也。
安禄山引兵向荥阳,太守崔无拒之;士卒乘城者,闻彭角声,自坠如雨。癸巳,禄山陷荥阳,杀无,以其将武令守之。禄山声势益
安禄山率兵进军荥阳,太守崔无率官兵拒守,登上城头的士兵听见叛军的鼓角之声,吓得直往下掉。癸巳(初八),安禄山攻陷荥阳,杀了崔无,让部将武令守卫。安禄山叛军的声势更加浩大,他命令部将田承嗣、安忠志、张孝忠为先锋进攻东京。封常清所招募的兵都是一些没有经过军事训练而临时被招来的平民,他率领这些兵屯驻武牢关以抵御叛军。叛军的精锐骑兵一阵冲锋,官军大败。封常清收罗残兵,与叛军战于葵园,又被打败。战于上东门内,官军又败。丁酉(十二日),安禄山攻陷东京,叛军呐喊着从四面的城门涌入城内,纵兵烧杀抢掠。封常清与叛军战于都亭驿,又被打败;只好退守宣仁门,又败于叛军;于是就推倒禁苑的西墙向西逃走。
河南尹达奚向安禄山投降。留守李对御史中丞卢奕说:“我们负肩着国家的重任,虽然自知力量微薄不能抵抗叛军,但也要为国家而死!”卢奕同意。李收罗了数百兵残兵,想与叛军交战,这些士兵都离他而逃溃,只有李一人坐在府中。卢奕先派他的妻子怀藏大印从小路往长安,自己则穿着朝服坐在御史台中,左右的人都已逃散。安禄山率兵驻扎在闲厩之中,派人把李、卢奕及采访判官蒋清抓来,然后把他们杀掉。卢奕大骂安禄山,数落他忘恩负义的罪行,并对叛军党羽说:“凡是人类都应该知道事情有逆顺的道理。我死也不失臣节,还有什么遗憾的呢!”李是文水人。卢奕是卢怀慎的儿子。蒋清是蒋钦绪的儿子。安禄山任命他的亲信张万顷为河南尹。
封常清率领残兵逃到陕郡,陕郡太守窦廷芝已逃往河东,官吏和民众也都已逃跑。封常清对高仙芝说:“我连日与叛军血战,叛军锐不可当。再说潼关无兵守卫,如果叛军突入关中,京城长安就危险了。陕郡不能守,不如率兵先占据潼关以抗御叛军。”于是高仙芝就率领所有的兵西向潼关。不久叛军追至,官军狼狈而逃,不成队伍,士卒与战马互相践踏,死了许多。退到了潼关,整饬防守器械,叛军追兵赶到,不能够入关而退去。安禄山派部将崔乾率兵屯于陕郡,临汝、弘农、济阴、濮阳、云中等郡都降于安禄山。这时朝廷向诸道所征的兵都还没有赶到,关中民众十分惊慌。正好安禄山谋划着称帝,留在东京不再进攻,所以朝廷才得到喘息的时间备战,所征的兵也陆续赶到。
安禄山任命张通儒的弟弟张通晤为睢阳太守,与陈留长史杨朝宗一起率领胡人骑兵一千余人向东攻城掠地,郡县官闻风或降或逃,只有东平太守嗣吴王李祗、济南太守李随起兵反抗。李祗是李的弟弟。于是各郡县不愿意投降叛军的官吏民众都借吴王李祗的名义起兵。单父县尉贾贲率领官吏民众向南攻打睢阳,杀了叛军将领张通晤。安禄山大将李庭望想率兵向兵掠地,得知此事后,不敢进军而回。
[14]庚子(十五日),玄宗任命永王李为山南节度使,江陵长史源洧为副使;颍王李为剑南节度使,蜀郡长史崔圆为副使。二王都不亲自到职。源洧是源光裕的儿子。
[15]玄宗想要亲自挂帅去征讨安禄山,辛丑(十六日),下制书令太子监国,对宰相们说:“朕在皇帝位快五十年了,懒于处理政事,去年秋天就想传位给太子,又逢水灾旱灾不断,朕不想把这些灾祸留给子孙去承担,想等到形势好转后再传位。不料逆胡安禄山举兵谋反,朕一定要亲自去征讨,让太子监国。侍叛乱平定后,朕将高枕无忧地退位。”杨国忠听后大为恐惧,退朝后对韩国、虢国和秦国三夫人说:“太子早就恨我们杨家专权,如果让他当皇帝得天下,我与姊妹们的生命将会危在旦夕!”杨家诸姊妹相聚哭泣。杨国忠就让三夫人去劝说杨贵妃,杨贵妃又死命地阻拦玄宗,这件事遂不能实行。
[16]平原太守颜真卿招募勇士,十天即募得一万多人,告诉他们要举兵讨伐安禄山,并失声痛哭,勇士们都被感动。安禄山命令他的亲信段子光拿着李、卢奕和蒋清三人的头颅宣示河北地区各郡县,到了平原,壬寅(十七日),颜真卿抓了段子光,将他腰斩示众。又取下李等三人的头颅,用蒲草作人身续接在头上,入敛装入棺材,然后祭奠哭泣接受吊唁埋葬了他们。安禄山任命海运使刘道玄代理景城太守,清池县尉贾载和盐山县尉河内人穆宁一起杀了刘道玄,获得盔甲器仗共五十多船,然后持着刘道玄的头颅去见长史李,李逮捕了严庄的宗族,把他们全部杀掉。同日把刘道玄的头颅送到平原。颜真卿把贾载、穆宁及清河县尉张澹召到平原谋划联兵抵抗叛军的事。饶阳太守卢全诚占据郡城不接受安禄山的招降;河间郡司法李奂杀了安禄山所任命的和长史王怀忠;李随派游弈将訾嗣贤渡过黄河杀了安禄山所任命的博平太守马冀。这些忠义之士各有兵数千或一万人,共同推举颜真卿为盟主,军事行动都听从他的指挥。安禄山派部将张献诚率领上谷、博陵、常山、赵郡、文安等五郡的集结兵共一万人包围饶阳。
[17]高仙芝率兵东征,监军宦官边令诚多次因事求他,高仙芝大都不听。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】