中法文化面对面

中法文化面对面
作 者: 黄荭 张晨 孔燕
出版社: 东华大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 法语 法语阅读 外语
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  黄荭,1973年生,浙江乐清人。南京大学文学博士,巴黎第三大学-新索邦文学博士,南京大学法语系教授,博士生导师,南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员,全国高校法语专业教学测试专家组专家,国际杜拉斯学会会员,南京译协理事。著有《杜拉斯和亚洲》(法国,ANRT,2007),《经过》(黄山书社,2009),《闲来翻书》(上海书店出版社,2010),《转身,相遇》(上海人民出版社,2012),主编《圣艾克絮佩里作品》全集(2008),编著《法语阅读理解·文化卷》(2002)、《全国高等学校法语专业四级考试指南》(2009)、《法语畅谈法国文化》(2010),《法语畅谈畅听法国文化》(2013),主要译作:《梦》、《外面的世界II》、《玫瑰的回忆》、《小王子》、《人类的大地》、《花事》、《然而》、《解读杜拉斯》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《秋之蝇》、《战斗的海狸》、《鳄鱼的黄眼睛》、《萨冈之恋》、《星期天》、《冷水中的一点阳光》、《乌龟的华尔兹》、《岁月的力量》等。

内容简介

《中法文化面对面》关注的是在中西方文化交流中中法两个民族、两种语言、两种文化、两种生活方式之间互识、互证、互补的可能性和重要性。它不再一味地聊法国文化或中国文化,而是面向更广的受众,既讲好中国“故事”,又推好法国“人文”。我们试图将中法文化的相似点或重合点联系在一起作比对,去“伪”(cliché)存“真”(réalité)。对语言学习者来说,世界上两种语言在这里相逢碰撞,他们能够学到地道的表达方式;对于文化探索者来说,两种灿烂的文化在这里交颈相靡,无论是古老的卢浮宫和紫禁城的对话,还是脸基尼大妈和法国模特的相遇,我们总有意外的惊喜。文化新旧相糅、雅俗同生,古老的中国不断迸发新的活力,浪漫的法兰西也有十分“接地气”的一面。不是单向的,而是双向的交流,每个话题都兼顾中法两个语境,或对照或交织,让读者能够通过相对比较熟悉的中国语境,对法国有初步的了解,也让学习法语的中国读者能够在更全面地了解法国文化的同时,也学会如何介绍中国文化。

图书目录

序 Préface Unité 1 历史 Histoire 01 Rencontre entre le Louvre et la Cité interdite

当卢浮宫遇见紫禁城 Des palais royaux aux musées populaires

从皇宫到博物馆 02 Une rencontre entre le Domaine National de Chambord et le Palais d’été de Beijing

法国 波堡结缘中国颐和园 Yuanmingyuan

圆明园 03 Un fil de soie, de la Chine à la France

一根蚕丝,串起中法 Vers une nouvelle « Route de la Soie »

向着“新丝绸之路”迈进 04 Sinologues français

法国汉学家 Description de l’empire de la Chine

《中华帝国全志》 05 Moulin Rouge : une légende de chants et danses

歌舞传奇红磨坊 De Toulouse-Lautrec à Hollywood

从图卢兹-洛特雷克到好莱坞 Paramount de Shanghai, où l’Occident rencontre l’Orient

上海百乐门,当西方遇见东方 Unité 2 传统 Tradition 01 Les pieds bandés

缠足 Les petits pieds de la Chine (extrait) par Marguerite Duras

《中国的小脚》玛格丽特•杜拉斯 02 Les dix interdits du mois des fantômes

鬼月十大禁忌 Une prière pour les esprits étrangers

异国灵情 03 Le jade, pierre philosophique de la Chine antique

玉:古代中国的哲理之石 L’histoire du jade Heshi

和氏璧的故事 1,12 million d’euros pour un sceau chinois

中国玉玺被卖得112万欧元 04 Les théières en argile de Yixing

宜兴紫砂壶 Comment choisir la théière en argile de Yixing

如何选购宜兴紫砂壶 Le thé en France

茶叶在法国 05 Le porcelaine

瓷器 600 cavaliers contre 151 vases de porcelaine

600骑兵换151件瓷瓶 La découverte du secret de la porcelaine

揭开瓷器之谜 Unité 3 政治 Politique 01 La Chine – l’Afrique et la France – l’Afrique

中非关系与法非关系 Xiaobeilu, un quartier africain à Guangzhou

小北路,广州的非洲街区 02 Pourquoi une journée de commémoration nationale en Chine ?

中国为什么设立南京大屠杀遇难同胞国家公祭日? Centenaire 14-18 : longue accolade de Gauck et Hollande pour célébrer l’amitié franco-allemande

一战百年祭:德国总统高克和法国总统奥朗德拥抱,庆祝法德友谊 03 Le « bleu de l’APEC » booste les mesures anti-pollution

“APEC蓝”,推动防污进程 L’APEC

亚太经济合作组织 La pollution, rançon du progrès technique

污染,技术进步的恶果 04 Qui a dit que nous ne voulions pas faire d’enfant ?

谁说我们不想要孩子? La France, championne d’Europe des naissances !

法国,欧洲出生率的冠军! 05 Chômage, le cauchemar de Hollande

失业问题:奥朗德的噩梦 En Chine, les jeunes diplômés ont du mal à trouver du travail

中国大学生就业难 Les jeunes diplômés français tentent l’aventure en Chine

法国毕业生来华寻机遇 06 Le mouvement « Je ne suis pas Charlie »

“我不是查理”运动 Les Chinois condamnent le terrorisme après les attaques meurtrières en France /法国枪杀案后,中国谴责恐怖主义 Unité 4 经济 Economie 01 Le financement participatif

众筹 Les utilisateurs d’Alibaba peuvent investir dans des films !

阿里巴巴的用户可以投资电影 啦! Le crowdfunding pour rencontrer son idole

为见偶像而众筹 02 L’arrivée de l’ère du partage

共享时代来临 Ubérisation

优步化 03 Les smartphones chinois à la conquête du monde

想要征服世界的中国智能手机 L’industrie chinoise a les dents longues

中国手机产业目标远大 04 La France déroule le tapis rouge à 6 400 touristes chinois

法国“铺红毯”迎接6400名中国游客 La France, la première destination touristique au monde

法国,世界第一旅游目的地国 Un milliard d’euros pour booster le tourisme en France

10亿欧元投资,为促进法国旅游业繁荣 05 TGV, train à grande vitesse de France

TGV,法国高铁 Le réseau de grande vitesse ferroviaire en Chine /中国高速铁路网 Unité 5 文化 Culture 01 La grande histoire d’une petite librairie

小书店,大历史 Connaissez vous la loi lang ?

你知道朗法案吗? Une loi Anti-Amazon pour la France

法国颁布“反亚马逊”法 Librairie en évolution

进化中的书店 02 Dafen, le Montmartre de Shenzhen

大芬,深圳的蒙马特 Les trois mousquetaires chinois en France

中国留法三剑客 03 Petit Prince, gros business

小王子,大商业 Les livres les plus influents en Chine et en France

最具影响力的中法书籍 Les produits dérivés d’œuvres d’art

艺术衍生品 04 La France rend à la Chine les têtes en bronze

法国向中国归还铜兽首 Le destin des têtes

兽首的命运 La France rend 32 reliques culturelles à un musée chinois

法国向中国博物馆归还32件文物 05 Paul Andreu et le Grand théâtre nationale de Chine

保罗•安德鲁与中国国家大剧院 La pyramide du Louvre

卢浮宫金字塔 06 L’Institut Confucius : la Chine en route vers le monde

孔子学院:中国走向世界 L’ Alliance française en Chine

在华法语联盟 Unité 6 艺术 Art 01 La Divine, chef-d’œuvre du cinéma muet chinois

《神女》,中国无声电影代表作 L’époque du cinéma muet en Chine

中国电影的默片时代 Ruan Lingyu

阮玲玉 Les frères Lumière

卢米埃尔兄弟 02 L’opéra de Pékin

京剧 Le masque de l’opéra de Pékin

京剧脸谱 Mei Lanfang

梅兰芳 Arlequin navigue en Chine

丑角中国行 03 Un dessin animé chinois diffusé sur les chaînes Disney : une première !

中国动画初登迪士尼频道 Bob l’Eponge

海绵宝宝 04 Un voyage de Chine en France: Family on the go

从中国到法国的旅程:《温州一家人》 Les Wenzhou gagnent leur vie en France

温州人闯法国 05 Sophie Marceau interprète La vie en rose au gala chinois

苏菲玛索中国春晚献唱《玫瑰人生》 Edith Piaf et sa chanson La vie en rose

伊迪丝•琵雅芙和她的《玫瑰人生》 Hélène Rollès, elle cartonne en Chine

伊莲娜•霍莱在中国“摊上事儿了” Unité 7 节日 Fêtes 01 L’univers féérique des marchés de Noël en Alsace

阿尔萨斯仙境般的圣诞集市 La légende de Saint Nicolas

圣尼古拉传奇 Noël en Chine

中国的圣诞节 02 La Fête des lumières

灯光节 Lanterne Kongming : une invention chinoise

孔明灯——一项中国的发明 03 La Fête du Pain en Chine

法国面包节 Recette Crêpes

法式可丽饼DIY 04 La fête la plus aigre au monde : celle du Citron de Menton

世界上最酸的节日:蒙顿柠檬节 Festival de la bière à Qingdao

青岛啤酒节 La Tomatina, plus grande bataille de tomates du monde

番茄节,世界上最大的番茄大战 05 La 5e édition du festival du cinéma chinois en France

第五届法国中国电影节 La Divine, un ciné-concert

《神女》电影音乐会 Unité 8 文学 Littérature 01 Le Prix Nobel de littérature 2014 s’appelle Patrick Modiano

2014年诺贝尔文学奖桂冠—— 帕特里克•莫迪亚诺 Le Clézio, le nouveau professeur à l’Université de Nanjing !

勒克莱齐奥——南京大学的新教授! Les 14 autres lauréats français du Prix Nobel de littérature

其余十四位法国诺贝尔文学奖得主 02 L’art de la guerre, sagesse des anciens Chinois

《孙子兵法》,中国古人的智慧 Extraits de L’art de la guerre de Sun Zi

《孙子兵法》摘录 L’art français de la guerre

《法国兵法》 03 Le roman de wuxia : un rêve des lettrés

武侠小说:文人梦 Jin Yong: le grand maître de wuxia

金庸:武侠大师 Tigre et Dragon en France

《卧虎藏龙》在法国 04 Balzac et la petite tailleuse chinoise

巴尔扎克与小裁缝 Les écrivains chinois francophones

用法语写作的华人作家 05 Une amitié transnationale entre Tintin et Zhang

丁丁与张的跨国友谊 Les éditions FEI inventent la BD franco-chinoise

FEI出版社创造了法中漫画 Unité 9 教育 Éducation 01 Les langues en France

法国的语言 Séminaire sur les politiques linguistique en France et en Chine

中法语言政策研讨会 02 La Chine, premier exportateur mondial d’étudiants

中国,世界第一学生输出国 Les Chinois, bientôt première communauté étudiante en France

中国留学生即将成为法国最大的留学生群体 03 Vif débat sur le retrait de l’anglais au gaokao

英语退出高考引热议 Le keju, l’ancêtre du gaokao

科举——高考的鼻祖 Baccalauréat

法国中学毕业文凭 04 La filière de formation médicale francophone

法语医学班 L’Acupuncture fait son entrée dans l’université en France

针灸走进法国校园 05 Les parents chinois

中国家长 les parents français sont les moins stressés du monde

法国家长最少焦虑 Trois conseils aux parents

给家长的三个建议 06 L’uniforme scolaire en France

法国的校服 L’uniforme, une tradition à la pointe de la mode

走在时尚浪尖的传统——校服 Unité 10 生活 Vie 01 Aperçu de la vie des couples franco-chinois

中法婚姻面面观 Mariage franco-chinois : Nathalie & Thierry

中法婚礼:娜塔莉&蒂埃里 02 Les maisons de retraite françaises bientôt en Chine

法养老企业抢滩中国市场 Maison de retraite EHPAD

法国EHPAD养老院 03 Le boom des maisons de retraite

养老院数量激增 Le papi boom

老年潮 04 Dire « je t’aime », c’est pas facile

想说“爱你”不容易 Deux anecdotes

轶事两则 Après le coming-out de Tim Cook, la Russie fait retirer le mémorial de Steve Jobs

库克出柜,俄罗斯拆掉乔布斯纪念碑 Mariage pour tous

全民婚姻 05 L’insertion de la gastronomie française en Chine

法兰西美食在中国 La 2e saison de La Chine au bout de la langue ensorcelle Cannes

《舌尖上的中国》第二季参展戛纳受追捧 06 Transports verts

绿色交通 Plus de Diesel à Paris en 2020

2020年巴黎将禁用柴油车 Habitudes des Français non respectueuses de l’environnement aux yeux des Chinois

中国人眼中法国人那些不环保的习惯 Unité 11 休闲 Loisir Unité 12 时尚 Mode 。。。。。。