文心雕龙译注 - 十三、哀弔

作者: 陆侃如 牟世金5,684】字 目 录

弔张衡文》,文存不全,见《太平御览》卷五九六。张衡:字平子,东汉科学家、文学家。

41 缛(rù入):繁盛。轻:轻视。

42 陆机:字士衡,西晋文学家。《弔魏武》:指陆机的《弔魏武帝文》,今存,载《文选》卷六十。魏武:指魏武帝曹操。(四)

夫弔虽古义,而华辞未造1;华过韵缓,则化而为赋。固宜正义以绳理2,昭德而塞违3,割析褒贬4,哀而有正,则无夺伦矣5。

〔译文〕

哀弔的意义虽然古老,后来却出现华丽的文辞;华丽过分,音韵不紧凑,就演变成为赋体了。哀弔文本应用以伸张正义,纠正事理,彰明美德而防止错误;所以要有所分析地加以褒扬或贬斥,能够正确地表达哀情,那就不致破坏哀弔文的正当意义了。〔注释〕

1 未造:当是“末造”之误。末造:后期。

2 绳:纠正。

3 昭:明白。塞:防止。违:过失。

4 割:唐写本作“剖”,译文据“剖”字。剖析。

5 伦:理,这里指哀吊文的正常道理。

(五)

赞曰:辞定所表1,在彼弱弄2。苗而不秀3,自古斯恸4。虽有通才,迷方告控5。千载可伤,寓言以送6。

〔译文〕

总之,弔辞所哀伤的,在于幼弱的儿童。幼苗不能成长,自古以来都为之悲痛。虽有写作的全才,如果迷失以辞遣哀的方向,就很难正确运用。这种千古可悲的感情,只有用弔辞来遣送。

〔注释〕

1 辞定所表:唐写本作“辞之所哀”,译文据唐写本。

2 弱弄:指幼年。弄:戏弄。

3 秀:庄稼抽穗开花。

4 斯:语词。恸(tòng痛):极其悲痛。

5 方:方向。告:唐写本作“失”,译文据“失”字。控:控制。

6 寓:寄寓,这里指表达。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页123 下一页 末页 共3页/6000条记录