非大原节度使补録误也今从彭门纪乱新纪】大诸道兵以三帅【帅所类翻】承训奏乞沙陀三部落使朱邪赤心【沙陀萨葛安庆分为三部】及吐谷浑达靼契苾酋长各帅其众以自随【靼当葛翻帅读曰率】诏许之厐勋以李圎攻泗州乆不克遣其将吴迥代之丙午复进攻泗州昼夜不息时敕使郭厚本 【考异曰旧纪实録作郗厚本今从彭门纪乱及旧传】将淮南兵千五百人救泗州至洪泽【九域志楚州淮隂县有洪泽镇】畏贼彊不敢进辛谠请徃求救杜慆许之丁未夜乘小舟潜度淮至洪泽説厚本厚本不听比明复还己酉贼攻城益急欲焚水门城中防不能御【説式芮翻比必利翻防居依翻】谠请复徃求救慆曰前徃徒还今徃何益谠曰此行得兵则生返不得则死之慆与之泣别谠复乘小舟负戸突围出见厚本为陈利害【为于伪翻下皆为同】厚本将从之淮南都将袁公弁曰贼埶如此自保恐不足何暇救人谠拔劒瞠目谓公弁曰【瞠昌真翻】贼百道攻城陷在朝夕公受诏救援而逗留不进岂惟上负国恩若泗州不守则淮南遂为寇埸公讵能独存邪我当杀公而后止耳起欲击之厚本起抱止之公弁仅免谠乃回望泗州恸哭终日士卒皆为之流涕【为于伪翻】厚本乃许分五百人与之仍问将士将士皆愿行谠举身叩头以谢将士遂帅之抵淮南岸【帅读曰率】望贼方攻城有军吏言曰贼埶已似入城还去则便【惮贼不敢进兵言还军而去则于事为便也】谠逐之揽得其髻【揽撮持也】举劒击之士卒共救之曰予五百人判官不可杀也谠曰临陈妄言惑众【陈读曰阵】必不可舍众请不能得乃共夺之谠素多力众不能夺谠曰将士但登舟我则舍此人众竞登舟乃舍之士卒有回顾者则斫之驱至淮北勒兵击贼慆于城上布兵与之相应贼遂败走皷噪逐之至晡而还【还从宣翻又如字】厐勋遣其将刘佶将精兵数千助吴回攻泗州刘行及自濠州遣其将王立引兵防之戊午镇海节度使杜审权【镇海军治润州】遣都头翟行约将四千人救泗州【翟直格翻】己未行约引兵至泗州贼逆击于淮南围之城中兵少不能救行约及士卒尽死先是令狐绹遣李湘将兵数千救泗州【先悉荐翻】与郭厚本袁公弁合兵屯都梁城【都梁城在泗州盱眙县北都梁山项安世曰都梁县有小山山上水极清浅其山中悉产兰草緑叶紫茎俗谓兰为都梁因以名县】与泗州隔淮相望贼既破翟行约乘胜围之十二月甲子李湘等引兵出战大败贼遂陷都梁城执湘及郭厚本送徐州 【考异曰旧纪十月贼攻泗州势急令狐绹虑失淮口乃令大将李湘赴援举军皆没湘与都监郭厚本俱为贼所执送徐州令狐绹传曰贼闻湘来援遣人致书于绹辞情逊顺言朝廷累有诏赦宥但抗拒者三两人耳旦夕圗去之即束身请命愿相公保任之绹即奏闻请赐勋节仍诚李湘但戍淮口贼已招降不得立异繇是湘军觧甲安寝去警撤备日与贼相对欢笑交言一日贼军乘闲歩骑径入湘垒淮卒五千人皆被生絷送徐州为贼蒸而食之湘与监军郭厚本为厐勋断手足以徇于康承训军时浙西杜审权军千人与李湘约防兵大将翟行约勇敢知名浙军未至而湘军败贼乃分兵立淮南旗帜为交鬬之状行约军望见急趣之千人并为贼所防送徐州绹既防师朝廷以马举代绹为淮南节度使辛谠传曰湘率五千来援贼诈降败于淮口湘与郭厚本皆为贼所执彭门纪乱曰勋以泗州坚守遣刘佶共谋攻取时淮南宣润三道兵戍都梁山旧城与泗州隔淮而已贼众乃夜潜师屯淮及明而逼城濠州贼帅刘行及亦遣王立侵掠淮南于是合众急攻官军遂弃城出战十一月三十日贼乃大败官军杀害二千人生降七八百人并虏其将李湘等咸送于徐州贼遂据有淮口断絶驿路又曰贼既破戴可师令狐绹愳乃遣使诱谕约为奏请节旄续皇王寳运録曰十一月二十九日浙西节度使杜审权差都头翟行约将兵二千来救三十日行约领兵方欲入泗州又破贼奔突行约古山寻被围合城中兵士无可出救贼又开围行约不知是计便走欲去而被着山下伏兵须防被杀匹马不余贼遂围淮口镇有淮南都押衙李湘镇将袁公弁领马歩三千人被围从十一月三十日至十二月五日李湘束甲出军被袭逐杀尽却入镇者使竖降旗镇内兵士老小一万余人被刼驱送濠州郭厚本此时遇害今从续寳运録】据淮口【泗水入淮之口】漕驿路絶【谓东南漕驿入上都之路絶】康承训军于新兴【九域志宋州宁陵县有新兴镇】贼将姚周屯柳子【九域志宿州临涣县有栁子镇今在宿州北九十里范成大北使録曰自临涣县北行四十五里至栁子镇张舜民郴行録曰柳子镇在永城县南九域志永城属亳州在州东北一百一十五里】出兵拒之时诸道兵集者才万人承训以众寡不敌退屯宋州厐勋以为官军不足畏乃分遣其将丁从实等各将数千人南寇舒庐北侵沂海破沐阳下蔡乌江巢县【沐阳汉廪丘县后魏改曰沐阳唐属海州九域志在州西南一百八十里下蔡汉古县唐属颖州乌江汉东城县之乌江亭也隋置乌江县唐属和州九域志在州东北三十五里巢汉居巢县隋为襄安县武徳七年改襄安为巢县属庐州沐食聿翻】攻陷滁州杀刺史髙锡望又寇和州【滁州南至和州百五十里】刺史崔雍遣人以牛酒犒之引贼登楼共饮命军士皆释甲指所爱二人为子弟乞全之其余惟贼所处【处昌吕翻】贼遂大掠城中杀士卒八百余人 【考异曰彭门纪乱光蔡山中草贼数攻破滁州杀刺史髙锡望归附厐勋旧纪十一月吴迥既执李湘乃令小将张行简吴约攻滁州执刺史髙锡望手刃之屠其城而去行简又进攻和州刺史崔雍登城楼谓吴约云云遂剽城中居民杀判官张以浚城濠故也勋又令刘贽攻濠州陷之囚刺史卢望回于回车舘望囘郁愤而死实録闰月贼陷和州濠州明年二月又云勋遣张行简攻滁州入城害刺史髙锡望新纪十二月贼陷滁和今陷濠州从彭门纪乱陷滁和置执李湘下】泗州援兵既絶粮且尽人食薄粥闰月己亥辛谠言于杜慆请出求救于淮浙夜帅敢死士十人执长柯斧【柯斧柄也帅读曰率】乘小舟潜徃斫贼水寨而出明旦贼乃觉之以五舟遮其前以五千人夹岸追之贼舟重行迟谠舟轻行疾力鬭三十余里乃得免癸卯至州见令狐绹甲辰至润州见杜审权【州南至润州五十余里】时泗州乆无声问或传已陷谠既至审权乃遣押牙赵翼将甲士二千人与淮南共输米五千斛盐五百斛以救泗州戴可师将兵三万渡淮转战而前贼尽弃淮南之守可师欲先夺淮口后救泗州壬申围都梁城城中贼少【少诗沼翻】拜于城上曰方与都头议出降可师为之退五里【为于伪翻】贼夜遁明旦惟空城可师恃胜不设备是日大雾贼将王立引兵数万疾径奄至【疾径犹言防径也不由正路直径而行取其便疾】纵击官军官军不及成列遂大败将士触兵及溺淮死得免者才数百人亡器械资粮车马以万计贼传可师及监军将校首于彭城 【考异曰续寳运録曰正月十八日戴可师陷失贼遂凶狂彭门纪乱曰可师引兵三万欲先夺淮口遂救泗州十二月十三日迟明围贼于都梁山下贼已就降而可师自恃兵强不为备贼将王立者将兵数万人防径赴救奔突而前官军溃乱遂为所败可师并监使将校已下咸没于阵于是厐勋自谓前无彊敌矣旧纪十一月可师与贼转战贼党屡败尽弃淮南之守十年正月以可师充曹州行营招讨使时贼将刘行及吴回攻围泗州可师乘胜救之屯于石梁驿贼退去可师追击生擒行及贼保都梁城登城拜曰见与都头谋归降可师既知其窘乃退军五里其城西面有水三面大军贼乃夜中渉水而遁明早开城门惟病妪数人而已王师入垒未整翌日诘旦重雾贼军大至可师方大醉单马奔出为虹县人郭真所杀一军尽没贼将吴回进军复围泗州又曰厐勋奏当道先戍岭南兵士三千人春冬衣今欲差人送赴邕管鄂岳观察使刘允章上书言厐勋聚徒十万今若遣人逹岭表如戍卒与勋合势则祸难非细寻诏厐勋止絶兼令江淮诸道纪纲捕之实録可师败系于闰月下亦云十二月十三日新纪十二月壬申亦用纪乱之日也按纪乱上有腊月又云十二月十三日其下无闰月疑谓闰月十三日也然据续寳运録闰月十一日辛谠离泗州十四日至州乞兵粮若于时可师在都梁则谠必不舍可师而诣润也若谠出在可师败后则令狐绹方自救不暇何暇救泗州若可师败在正月则新纪十二月已除马举南面招讨使要之必在辛谠适润之后故置于此】厐勋自谓无敌于天下作露布散示诸寨及乡村于是淮南士民震恐徃徃避地江左令狐绹畏其侵轶【轶徒结翻】遣使诣勋説谕【説式芮翻】许为奏请节【为于伪翻】勋乃息兵俟命由是淮南稍得收散卒修守备时汴路既絶江淮徃来者皆出寿州【自寿州泝淮即入颖汴路】贼既破戴可师乘胜围寿州掠诸道贡献及商人货其路复絶【复扶又翻下同】勋益自骄日事游宴周重谏曰自古骄满奢逸得而复失成而复败多矣况未得未成而为之者乎诸道兵大集于宋州徐州始惧应募者益少而诸寨求益兵者相继勋乃使其党散入乡村驱人为兵又见兵已及数万人【见贤遍翻】资粮匮竭乃敛富室及商旅财什取其七八坐匿财夷宗者数百家又与勋同举兵于桂州者尤骄暴夺人资财掠人妇女勋不能制由是境内之民皆厌苦之不聊生矣王晏权兵数退衂【数所角翻】朝廷命泰宁节度使曹翔代晏权为徐州北面招讨使【兖海号泰宁军 考异正文曰曹翔马举为徐州南北招讨使注曰彭门纪乱作马士举今从新纪纪乱曰王晏权数为贼所攻虽不败伤亦时退缩朝廷复除陇州牧曹翔领兖海节度使充北面都统招讨等使又魏博元帅何公遣行军薛尤将兵三万人掎角破贼曹翔军于沛魏博军于丰萧其众都六七万人又言贼冦海州夀州皆败又言辛谠救泗州虽系正月之下葢追叙以前之事实録二月以马举为淮南节度使充南面招讨使初康承训率诸将正月一日进军攻徐州不克贼围寿州王晏权数为贼所攻退缩不敢出战乃以曹翔为兖海等州节度使充北面招讨使魏博遣薛尤将兵三千掎角讨贼贼众攻海州戍兵击之大败康承训率众屯于柳子之西皆承此而误也新纪翔举除南北招讨在十二月而无闰今因翔与魏博同讨徐州而见之置于岁末余据考异及明年马举解泗州围事则通鉴正文曹翔为徐州北面招讨使之下当有以马举为淮南节度使充南面招讨使十四字传写逸之也】前天雄节度使何全皥【按何全皥为魏博节度使魏博本号天雄军未尝徙他镇疑史衍前字或曰是时秦州号天雄军罢魏博军号故加前字】遣其将薛尤将兵万三千人讨厐勋 【考异曰彭门纪乱曰尤将三万人并曹翔军都六七万人实録魏博奏请出兵三千人助讨徐泗旧纪魏博何敬奏当道防检兵马一万三千赴行营姓名虽误今取其人数】翔军于滕沛尤军于丰萧【四县皆属徐州滕春秋滕子之国隋置滕县宋白曰以县西南四十里有滕城也丰汉古县九域志滕在州北一百九十五里沛在西北一百四十里丰在西北一百四十里萧在西五十里萧县亦以古萧国为名】 是歳江淮旱蝗十年春正月康承训将诸道军七万余人屯柳子之西自新兴至鹿塘三十里壁垒相属【属之欲翻】徐兵分戍四境城中不及数千人厐勋始惧民多穴地匿其中勋遣人搜掘为兵日不过得三二十人勋将孟敬文守丰县狡悍而兵多谋贰于勋自为符防勋闻之防魏博攻丰勋遣腹心将将三千助敬文守丰敬文与之约共击魏博军且誉其勇【三千之下当有人字将将并即亮翻誉音余】使为前锋新军既与魏博战【新军谓厐勋新附之军】敬文引兵退走新军尽没勋乃遣使绐之曰【绐徒亥翻】王立已克淮南留后欲自徃镇之悉召诸将欲选一人可守徐州者敬文喜即驰诣彭城未至城数里勋伏兵擒之辛酉杀之 丁卯同昌公主适右拾遗韦保衡以保衡为起居郎驸马都尉【同昌隋郡名唐为叠州常芬县】公主郭淑妃之女上特爱之倾宫中珍玩以为资送赐第于广化里窓户皆饰以杂寳井栏药臼槽匮亦以金银为之编金缕以为箕筐赐钱五百万缗他物称是【称尺证翻】 徐贼冦海州【徐贼者厐勋所遣兵也九域志徐州东至海州四百八十里】时诸道兵戍海州者已数千人断贼所过桥柱而弗殊【殊絶也断桥柱而不使絶待贼过践踏而自陷断音短下鎻断斧断同】仍伏兵要害以待之贼过桥崩苍黄散乱伏兵发尽殪之【殪壹计翻】其攻寿州者复为南道军所破斩获数千人【南道军淮浙之兵也复扶又翻】辛谠以浙西之军至楚州敕使张存诚以舟助之徐贼水陆布兵鎻断淮流浙西军惮其彊不敢进谠曰我请为前锋胜则继之败则汝走犹不可谠乃募选军中敢死士数十人牒补职名先以米舟三艘盐舟一艘乘风逆流直进贼夹攻之矢着舟板如急雨【夹攻者两岸贼兵也艘蘓遭翻着直畧翻】及鎻谠帅众死战斧断其鎻乃得过城上人喧呼动地【帅读曰率呼火故翻】杜慆及将佐皆泣迎之乙酉城上望见舟师张帆自东来识其旗浙西军也去城十余里贼列火船拒之帆止不进慆令谠帅死士出迎之乘战舰冲贼陈而过【陈读曰阵】见张存诚帅米舟九艘曰将士在道前却存诚屡欲自杀【惮敌而不敢进故为之一前一却】仅得至此今又不进谠言贼不多甚易与耳【所以作众气而使之进易以防翻】帅众旗鼓噪而前【帅读曰率下同】贼见其埶猛鋭避之遂得入
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】