记得是一位美国作家——不知是否O'Brien——对于短篇小说所下的定义,他说:“短篇小说者,小说之短篇者也。”(Short story is a story that is short.)这定义虽则有点幽默,但即此也可想见短篇小说花样的多,定义的难。尤其是各国有各国的风气,各作家有各作家的特样,所以要求一个概括一切、随处适合的短篇小说的定义,真是难于上蜀道;就是勃兰代·马修斯的《短篇小说哲学》(Brander Mathews:)里也不曾把这定义,交代清楚。法国的所谓Contes似乎是真正的短篇,大约...
在线阅读 >>
美国散文作家氏Hamilton Wright Mabie,在一本《文学申说》()里,有一篇关于幽默的文章,题名《A Word About Humor》,系纽约Dodd Mead and Company所发行。现在将这一篇文字的大意,抽译剥制,介绍在下面。要把幽默和急智(Wit或作机智)的本质说明,界限划清,是一件很困难的事情;从古代亚里士多德以来,批评家们谁都在感到。这两个文学上无处不在的分子,变幻离奇,就是最严格最有论理头脑的思想家,也不能以范畴公式来笼住它们。它们的变化多端,不单是一种大大的爱娇...
在线阅读 >>