| 作 者: | 龚坤余 |
| 出版社: | 外语教研 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 其他小语种 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一课
翻译概述
机场迎接
翻译练习:首都北京
第二课
翻译工作者的修养
下榻饭店
翻译练习:天安门广场
第三课
口译的一般技巧
谈日程
翻译练习:匈牙利代表团访华日程
第四课
口译的注意事项
会谈
翻译练习:长城
第五课
口译时的人称表达方式
城市观光(1)
翻译练习:颐和园(1)
第六课
口译需注意的几个问题
城市观光(2)
翻译练习:颐和园(2)
第七课
翻译工作者应具备的条件
宴请
翻译练习:天坛
第八课
翻译的标准
参观展览会
翻译练习:雍和宫
第九课
直译与意译之争
送行
翻译练习:故宫
第十课
翻译的可能性
上海浦东新区
翻译练习:1.构建和谐社会
2.JOZSEF ATTILA
第十一课
各种文体的翻译
环境保护
翻译练习:双边关系常用词句译例
第十二课
新闻报道的翻译
简明新闻
翻译练习:ROVID HIREK
第十三课
……
第十四课
第十五课
第十六课
第十七课
第十八课
第十九课
第二十课
附录
主要参考书目