己亥岁至癸丑岁(万历二十七年至四十一年)
◆己亥岁至癸丑岁(万历二十七年至四十一年)
【王格张格来贡(见图)】
○己亥年正月东海窝集部内瑚尔哈路二路长王格张格率百人来贡土产黑白红三色狐皮黑白二色貂皮自此窝集瑚尔哈部内所居之人每岁入贡其中路长博济哩等六人乞婚太祖以六大臣之女配之以抚其心时满洲未有文字文移徃来必须习蒙古书译蒙古语通之二月太祖欲以蒙古字编成国语巴克什额尔德尼噶盖对曰我等习蒙古字始知蒙古语若以我国语编创译书我等实不能太祖曰汉人念汉字学与不学者皆知蒙古之人念蒙古字学与不学赤亦皆知我国之言写蒙古之字则不习蒙古语者不能知矣何汝等以本国言语编字为难以习他国之言为易耶噶盖额尔德尼对曰以我国之言编成文字最善但因翻编成句吾等不能故难耳太祖曰写阿字下合一玛字此非阿玛乎 【阿玛父也】 额字下合一默字此非额默乎 【额默母也】 吾意决矣尔等试写可也于是自将蒙古字编成国语颁行创制满洲文字自太祖始
○三月始炒铁开金银矿
【太祖养蒙格布禄(见图)】
是时哈达国蒙格布禄与叶赫国纳林布禄因隙构兵力不能敌蒙格布禄以三子与太祖为质乞援太祖命费英东噶盖二人领兵二千徃助纳林布禄闻之遂令明之开原通事赍书与蒙格布禄曰汝执满洲来援之将挟赎质子尽杀其兵如此汝昔日所欲之女吾即与之为妻二国仍旧和好蒙格布禄依言约叶赫人于开原令二妻徃议太祖闻之九月发兵征哈达太祖弟舒尔哈齐贝勒曰可令我为先锋试看若何太祖命领兵一千前进行至哈达国哈达兵出城拒之舒尔哈齐按兵不战向太祖曰有兵出城迎敌太祖曰此来岂为城中无备耶怒叱舒尔哈齐贝勒曰汝兵向后即欲前进时舒尔哈齐贝勒兵尚阻路遂遶城而行城上发矢军中伤者甚多至初七日攻得其城有大臣扬古利擒蒙格布禄来报太祖曰勿杀召至前跪见毕太祖以已之貂帽及豹裘赐而养之哈达国所属之城尽招服之其军士器械民间财物父母妻子俱秋毫无犯尽收其国而回自此哈达国遂亡后太祖欲以女与蒙格布禄为妻放还其国适蒙格布禄淫恶不法又与噶盖通谋欲篡位事泄蒙格布禄噶盖与通奸女俱伏诛
○辛丑年正月太祖将莽古吉公主与蒙格布禄子武尔古岱为妻明万历帝不喜使人来告曰汝何故破哈达掳其人民今可令武尔古岱复国太祖乃勉从其言仍令武尔古岱带其人民而还后叶赫纳林布禄率蒙古兵频侵哈达太祖告明万历帝曰吾已从命令武尔古岱还国矣今叶赫国率兵屡次侵掠何故以吾所获之国受制于叶赫明万历帝不听时哈达国饥人皆无食向明之开原城祈粮不与各以妻子奴仆牲畜易而食之太祖见此流离仍复收回
○是年太祖将所聚之众每三百人内立一牛彔额真管属前此凡遇行师出猎不论人之多寡照依族寨而行满洲人出猎开围之际各出箭一枝十人中立一总领属九人而行各照方向不许错乱此总领呼为牛彔 【汉语大箭】 额真 【额真汉语主也】 于是以牛彔额真为官名
○十一月内乌拉国布占泰送满泰之女 【名阿巴海】 与太祖为妃太祖以礼迎之大宴成婚
○布占泰先聘叶赫布斋之女后又聘蒙古科尔沁明安之女以盔甲十副貂裘猞狸狲裘共十领羊裘十领金银各十两骆驼六只马十匹鞍■〈革占〉俱备为聘礼明安受其礼食言不与布占泰耻之仍欲聘太祖之女遂遣使求于太祖曰昔擒我于阵中留养之令为乌拉国主以女妻我前未经岳丈知曾以币物聘叶赫并蒙古之女蒙古受礼而悔亲岳丈既恩我若宥我不告之罪再结一亲递相徃来太祖允之又以弟舒尔哈齐贝勒女娥恩哲至癸卯年遣大臣以礼徃送为婚
○后太祖从呼兰哈达南岗移于赫图阿拉处 【赫图阿拉在苏克素护加哈二河之间乃祖居也】 筑城居住宰牛羊三次犒赏夫役
○是年中宫皇后疾笃思母一会太祖遣人至叶赫徃请后兄纳林布禄阻之止令家人南太来太祖曰我未获罪于舅前掠我户布察寨后复率九国兵来侵我汝叶赫哈达乌拉辉发因前加兵侵我曾自任其非各许互相结亲宰白马已当天盟誓今汝叶赫背前盟将我所聘之女另与蒙古今尔妹病笃永诀之际欲母一见汝不容相会是与我断好矣既如此我何必讳言自今后两家已成敌国我将筑城汝地日为仇杀言讫令南太回
○九月内中宫皇后薨后姓纳喇名孟古哲哲乃叶赫国扬吉努贝勒之女年十四适太祖其面如满月仪范端淑器量宽洪庄重恭俭聪颖柔顺见逢迎而心不喜闻恶言而色不变口无恶言耳无妄听不悦委曲谗佞辈适合太祖之心始终如一毫无过失太祖深为悼惜将四婢殉之宰牛马各一百致祭斋戒月余日夜思念痛泣不已将灵停于院内三载方葬于尼雅满山于是太祖恨叶赫不令母子相会之仇遂于甲辰年正月初八日率兵攻十一日至叶赫国二城一曰璋一曰阿奇兰俱克之收二城七寨人畜二千余即班师
○乙巳年三月于城外复筑大郭宰牛羊犒赏夫役五次曩时卖参与明国以水浸润明人嫌湿推延国人恐水参难以耐久急售之价又甚廉太祖欲煮熟晒干诸臣不从太祖不徇众言遂煮晒徐徐发卖果得价倍常
【恩格德尔来上尊号(见图)】
○是年蒙古喀尔喀巴约特部达尔汉贝勒之子恩格德尔台吉进马二十匹来谒太祖曰越敌国而来者不过有所希图而已遂厚赏之
○丙午年十二月恩格德尔又引蒙古喀尔喀部五贝勒之使进驼马来谒尊太祖为昆都仑