深的会到我们这本宪法草案,文字浅显,精炼简明,意义深长!它是真正民主的,保障全人民的权益的,正如序言中所说的:“这个宪法巩固了我人民革命的成果和中华人民共和建立以来政治上、经济上的新胜利,并且反映了家在过渡时期的根本要求和广大人民建设社会主义社会的共同愿望。”
我的第二个会是:这本我们自己的宪法,和资产阶级家的以保护资本主义私有制和人剥削人的制度为目的的宪法,是根本不相同的。我们的宪法承认资本家所有制,规定家依照法律保护资本家的财产,但是它首先是强调集的权益,强调公共财产神圣不可侵犯,“保证逐步消灭剥削制度,建立社会主义社会”的。
我的第三个会是:这宪法使我历来受着不平等的待遇和漠视的人民,得到了充分的特别的保护。比如在第三章第八十六条第二段,和第九十六条,都明确有力的保证了妇女,婚姻,家庭,儿童的权益。在第二章第一节第二十三条,和第三章第九十八条,保证了外华侨的权益。在序言的第五段,第一章的第三条,第二章的第五节,和第六节的第七十七条,更是特别强调照顾少数民族的需要,注意他们发展的特点。同时,和它保证全人民的权益一样,当它宣布公民的权利时,乃是注意到实现这些权利的物质条件的。
我的第四个会是:我们的宪法,是具有深刻的际主义精神的。在序言的第六段,它宣布了我和苏联和各人民民主家,以及各爱好和平的人民,已经建立了伟大的友谊。我们外交政策的方针“是为世界和平和人类进步的崇高目的而努力”的。事实证明,我们的外交政策已经获得了胜利,今后将继续获得胜利。
中华人民共和宪法草案的公布,是我历史上惊天动地的一件大事。这本薄薄的宪法草案,今天能够让我们大家来从容的讨论和学习,这不是一件简单的事情。这本宪法的一字一句,一点一画,都是长时期英勇奋斗的革命先烈的鲜血写成的。中共产创造了它,保护着它,冲破监牢锁铐,跨过草地雪山,把它送到我们的手里,我们怎能不惭愧,怎能不感激?我们又怎能不珍贵它,拥护它,而诚挚的誓愿在不同的岗位上,为它所保证的一切的胜利完成而奋斗呢?
作为一个儿童文学工作者,我们的宪法给我以无限的欢欣和鼓舞。我深深为新中千百万的儿童庆幸。我们的下一代是多么幸福!但是他们决不甘愿坐卧在树荫底下,悠闲的等候社会主义和共产主义社会的到来。他们是我们家将来的主人,是建设社会主义和共产主义社会的后备军,他们要劳动,要……
[续冰心全集第四卷上一小节]更辛勤更顽强的劳动。为着这艰巨而崇高的事业,他们需要健壮的身,精湛的知识和技术,高尚的品质,他们需要把他们培养得更壮大更结实的精神食粮。
我愿意追随在我们的文学家和艺术家之后,作为这一支建设后备大军的精神食品的炊事员,作好自己的工作,以此来表示我对于我们自己的第一个宪法的热诚拥护。一九五四年六月十四日,北京。
(本篇最初发表于《人民文学》1954年7月号。)
《冰心小说散文选集》自序这本小说散文选集里的十六篇小说和六段散文,是从一九二○年(“五四”时期)到一九四三年(抗战时期)的作品里,编选出来的。
我开始写作,是在五四运动时期,那正是中反帝反封建的资产阶级民主革命一个新的阶段,当时的中社会,是无比的黑暗的。因此我所写的头几篇小说,描写了也暴露了当时社会的黑暗方面,但是我只暴露黑暗,并没有找到光明,原因是我没有去找光明的勇气!结果我就退缩逃避到狭仄的家庭圈子里,去描写歌颂那些在阶级社会里不可能实行的“人类之爱”。同时我的对象和我的兴趣,主要是放在少数小资产阶级知识分子上面,我没有“到工农兵群众中去,到火热的斗争中去,到唯一的最广大最丰富的源泉中去”。离群众,生活空虚,因此我写出来的东西,就越来越贫乏,越空洞,越勉强;终至于写不下去!
像这些贫乏空洞的东西,还要拿来选辑出版,照我想,是因为五四运动以来,新文学流的发展,有它一段一段的过程,这过程像一层一层的台阶,通向社会主义现实主义的大门。为要显示这发展过程的全面,即或是占着一层台阶的最低下最畸角的一块小石头,人们也不肯把它挖出丢掉。这就是这本选集出版的理由罢!一九五四年七月十三日,北京。
(《冰心小说散文选集》,人民文学出版社1954年9月初版。)回忆我在印度的日子
由印度回来半年多了,但那些难忘的日子,丰富美丽的记忆,强烈火炽的情感,仍然充满着我的心。
我们是以中印友好协会的代表,应印度印中友好协会全会议的邀请,去访问我们的伟大邻邦的。我们于一九五三年十一月二十七日离开北京,十二月八日到达新德里。在参加了印中友好协会第一次全会议后,我们还应邀访问了印度十九个重要的城市。我们受到了印度中央政府、地方政府和各团的招待。我们周游了五个星期之后,于一九五四年一月十二日离印返。
这五个星期,每一分钟都充满了声音和光彩。每到一,飞机刚落,火车刚停,就看见机场车站,人山人海,旗帜飘飘。人的巨流包围上来,握手,拥抱,套花环,献花束,在响彻云霄的“中印友好万岁”、“和平万岁”的口号声中,我们被簇拥上披花旗的汽车,开到各样的公共场所,被介绍、受欢呼。我们脖颈上被套上无数美丽芬香的花环,接受礼品,服被洒满了香,女团员额上被点上吉祥痣。
在这些集会上,我们接触的群众,共有二十多万人;接受的花环,有三千多串。
但是无法计算的,是印度人民对于中人民的热爱,那真是山样高海样深啊!
我们忙得只能利用夜间旅行,在久久的道别、挥手之后,把热情的群众遗留在回望不见的站台上。火车如飞地穿过城市和田野。我们摘下颈上的花环,收起一件一件的礼物,刚要安排睡觉,火车又过一站,又听见车站上春雷般的欢呼,接着就是热情洋溢的声音,暴雨般地来叩我们的窗户。开门一看,灯光之下,又是无数仰望的热情的脸,无数芬芳的花环
我们有时跳下车去,有时就站在车门边,向他们招手欢呼。但是他们是在“寒风里等了几个钟头的”,是“从几十里外连夜赶来的”,他们要求我们讲话,“哪怕只说一两个字”,他们只要握一握我们的手,只要看一看我们的脸。母们把婴儿从人们头上传递了过来,只要我们一、抱一抱。他们送上“一点点的小礼物”,给新中友好和平的使者,作个纪念。于是一根甘蔗,一颗香石榴,一只小铜罐,一个木雕的鹦鹉
纷纷地递到我们手里。时间短的很,车慢慢的又开动了,群众扶着车身,跟着火车跑出多远。我们倚门挥手,直看到他们和远远车站上的光影一齐模糊起来。然后我们又关门上窗,准备睡觉。刚要朦胧入睡,车身一震,忽然惊觉,窗外又是春雷般的欢呼
这样一站接着一站,一夜难得睡上几个钟头的觉,但是我们的精神永远是焕发的兴奋的。
我记起我们到达拉甲孟特莱市的日子。那是一个闷热的夜晚,火车刚停,外面有人叩门,开开车门,车站上已拥挤着黑压压的人群。人们在站台上开了欢迎我们的大会。这座安得拉省最古的,也曾受过最严重的灾的城市,对中人民是有特别的感情的。在他们欢迎词中说:“为着你们紧凑的日程,我们不能陪同你们巡游我们这座遭受灾,而正在慢慢恢复的城市,我们只能在车站上欢迎你们。我们衷心地感谢伟大的中人民给我们的大量的捐助
”在短短的十几分钟中,我们在花环、礼物、致辞、道别的波中涌过
维查耶华达市的欢迎,同样使我们感动。火车一停,我们就被簇拥着,几乎脚不沾地,顶着花环,在人海的狂里,出了车站。街道上贴着五光十的、横幅的、竖幅的欢迎我们的标语。
更使我们难忘的是在维查耶华达市郊访问凡努柯鲁村的情景。
这个村住的是些被人称为“不可接触的”贫民。这天,全村充满了节日气象,家家门口画着吉祥图案,台阶上站满了披红着绿笑嘻嘻的观看的妇女和儿童,我们一路接待着花环,一路又把花环投给他们,她们就笑着争着来接。会场是在一片草地上,早已坐满了人,在广场的四周,椰子树下,榕树下,山坡上,池边,也黑压压地站满了人。我们注意到有一群妇女,远远地站在群众的背后,不好意思向前。我们便挤到她们前面去,和她们紧紧地握手,热烈地拥抱。她们喜出望外地,迟疑地轻轻地按住我们的手,老大娘们流着泪把头靠在我们的肩上,那种欢喜感激的神情,真是不可以言语形容的!
在巴特马城市郊,我们又一次领受了印度农民的感情。
那天节目,本来只有苏乌和比哈尔沙里夫两个村庄的欢迎会,但是沿途都有别的农村的人民把我们拦住了。他们在大路上横挂着布的或纸的花花绿绿的欢迎标语,路边摆上一张大木桌子,就当讲台。他们不容辞谢的把我们推拥上台去,给我们带上花环,洒上香,对我们念一段欢迎词。有的地方把我们拥进路旁的村舍……
[续冰心全集第四卷上一小节],多半是村里最漂亮的建筑,也许是村公所,也许是小学校,只可以容得下百十来人,窗外门内闹哄哄地挤着成千成百的男女老幼,伸着头,仰着笑脸,要我们说两句话,喝一口咖啡。他们又送给我们许多朴质而美丽的小礼物,如红木漆的小手镯,一本小书,一朵向日葵
我们就这样的一路走走停停,停停走走,好容易走到了我们预定访问的那两个村庄,三五里外就有许多农民,臂上挂着要送给我们的花环在等候了。车门一开,这些穿着节日服装的男男女女一拥而上,拉着我们在尘土飞扬的土道上走向村里。他们一面挥着纸旗,喊着口号,走进我们的行列。我们的行列,愈走愈长。在村舍门口站着的妇女老人,都卷进了这热烈的队伍。
最后我们被带进一所房子,在凉的屋里,我们饮着茶,吃着摆满在我们面前的甜点心和鲜果,望着前前后后围住我们站着坐着的、被阳光晒得红黑的脸,我们真不知道如何才能表达出我们心里的感动!
我又记起,在具有音乐历史的名城瓜洛尔城的夜晚,我们观赏了印度音乐家的精彩演奏后,已是明月中天。在驶回寓所的路上,我们的心神陶醉在美丽的音律中,心中充满了对印度音乐的热爱和敬佩。行至半路,汽车忽然停了,司机匆匆地走下车去,进入黑暗的树影之下,半天不见。我们正在着急,慢慢地看见司机从黑暗中扶着两个白的人形,慢慢地向我们走来。近前一看,朦胧的月下,原来是两个披着白的老人。老大爷折了一只脚架着双拐,老大娘也是佝偻龙钟,又是白布蒙头,看不清面目。司机抱歉似地向我们介绍说,这是他的父母,因为老迈残废走不到群众大会上去看我们,所以在林中破屋里等着我们经过,与我们会面。说着,两位老人递上两串花环。老大娘伸出枯干的双臂,一下就把我搂在怀里。这时我的心中,真有说不出的激动。因为语言不通,我们没有说过半句话,但是紧紧地抱着,已经充分表示了我们的热爱、快乐,万籁无声之中,月把我们的影子拖得很长。我们久久不忍离别。
在印度,我们领受了数不清的热情握手和拥抱。
在波保尔城的一个夜晚,我们参加了一个欢迎我们的群众大会。我们遵照印度的风俗鞋上台,席地而坐。快到散会的时候,一位老大娘挤到台前,招手叫我下去。我跳下台去,老大娘把我拉到台右妇女们的坐,一群妇女立刻把我围起。为首的两位老大娘首先把我拥抱起来。以后,一个抱完,那个又来。我的心急跳着,充满了感动和热忱。我知道在这里拥抱不只是我,是中印两妇女热情、友谊的奔流。
我永远不会忘记在孟买的日子。各界曾为我们举行了好几次欢迎会。文艺界的欢迎会中,有两次是在作家的家里举行的,空气格外的温暖切。我们听了诗人的朗诵,音乐家的演奏,看了电影演员和戏剧演员的表演,听了作家们对于印度近代文艺的简短的报告。群众大会是元旦之夜在一个医科大学的育场内举行的,在演讲献礼之后,台上场内同时举行了唱歌、音乐、舞蹈、角力、种种表演。灯光如昼,万众欢腾,充满了新年的热闹和兴奋。
孟买
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】