灌园集:中世纪史探研及其他

灌园集:中世纪史探研及其他
作 者: 戚国淦
出版社: 商务印书馆
丛编项: 中世纪史探究及其他
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 全球史
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《灌园集:中世纪史探研及其他》作者简介

内容简介

退休三年,文字生涯业已结束。承商务印书馆不弃,许为我出此文集,深受鼓舞。点检平生所作,仅得此寥寥数篇。对比过去近50年的高校教学经历,不无愧恧。过去多为他人作品写序,现在轮到为自己的文稿作序,却感到难于下笔。最根本的原因是乏善足陈。然而在整理旧稿时,不免勾起对往事的回忆,特别是几位恩师的指引。 我曾是老北大西语系的学生。抗战爆发,学校南迁。我因病滞京,又考入燕京大学西语系,继又转入历史系。在这里我遇到了邓之诚、洪业等多位名师。他们的殷勤教诲把我引进了这博大精深的史学领域,他们严肃的治学态度和严谨的学风为我树立了毕生的楷范。 我原本打算治中国史,但事与愿违。20世纪50年代初,我的导师翁独健先生任北京市文教局局长,开始筹划创建北京师范学院。一天,他面谕我,要准备讲授世界史课程,原因是这方面的教师不易请到。我只能唯唯从命。等到历史系建立,我又承乏行政工作。聘来的教师各有专长,各就岗位,只剩下世界中世纪史无人应承,只好自己承担。从此开始直到退休,前后44年,我便一直滥竽于斯。 世界中世纪史在我国当时仍属一门新设置的课程,同行前辈留下的遗产不多,外文参考书籍已被束之高阁,手边可参考者只有两三种译自俄文的书籍。凭着多年的经验,完成教学任务并无困难。但是要想写出像我的老师当年发表的那样规格的文章,却殊非易事。面临的是上下千二百年,纵横八万里,国度以十计,文献资料无数种的浩瀚领域,简直是无从着手。当时自己度德量力,只要能编写出一部教材,编辑几本参考资料,就可算是功行圆满,再要想写出论文或专著,却是难乎其难了。1961年,周一良、吴于廑两学长奉命主编部编教材《世界通史》,我应邀参加撰写《中古分册》的中编,虽然费了极大的力气,读来连自己也不满意。后来我在为吴先生祝寿的《鹧鸪天》词中有句:“君真涑水综全局,我愧刘敛只数篇”,就是指的此事。 科研不成,转而从事翻译。感谢翁独健先生,我的试译是当年在他的《亚洲史》课堂上开始的。他交给我一本法国汉学家伯希和的题为《中亚细亚》(La Haute Asie)的论文抽印本,让我译出供班上同学参考,从此引发了我对翻译的兴趣。50年代世界史学界正在酝酿制定十二年远景规划。我的老师齐思和先生鼓励我承译一些项目。我年轻气盛,一下子便认定《查理大帝传》和《法兰克人史》两种,打算先以中世纪史开端为始,争取译出一系列的中世纪名著来。这完全是一种不切实际的妄想。当时政治运动频繁,自己于讲课之外还有行政工...

图书目录

自序

第一部分 中世纪史名著与名家

《查理大帝传》中译本序

《法兰克人史》中译本序

《盎格鲁一撒克逊编年史》中译本序

《英吉利教会史》中译本序

《女王伊丽莎白一世传》中译本序

《佛罗伦萨史》中译本序

《神圣罗马帝国》中译本序

《罗马帝国衰亡史》中译本序

世界名著《失去的世界》解读

英国历史学家乔·鲁·埃尔顿及其学说

史坛巨匠 后学良师——怀念齐思和先生

第二部分 中世纪史探研

16世纪中英政治制度比较

都铎史料管窥

《英国都铎王朝议会研究》序

《英国中世纪教会研究》序

《英国都铎时期经济研究》序

《伊丽莎白一世时期英国外交政策研究》序

《世界中世纪史研究——郑如霖教授论文集》序

第三部分 读史杂咏及其他

西太后篡政夺权纪实

我和这座“世界精神公园”

顾随先生的词选课

读史杂咏附:戚国淦先生与世界中世纪史研究

戚国淦先生与都铎史园地的开辟

戚国淦先生与我的成长