| 作 者: | 龙明慧 |
| 出版社: | 中山大学出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第1章 绪论
1.1 研究背景
1.2 研究目的和意义
1.3 研究问题和假设
1.4 研究方法
1.5 本书结构
第2章 现有翻译研究述评
2.1 引言
2.2 各翻译流派的翻译研究
2.3 当前翻译研究面临的问题
2.4 小结
第3章 原型理论和翻译研究
3.1 引言
3.2 原型理论
3.3 原型理论的应用情况
3.4 用原型理论系统研究翻译的可行性
3.5 小结
第4章 翻译原型的理论论证
4.1 引言
4.2 “翻译”的语义范畴分析
4.3 翻译范畴结构分析
4.4 翻译原型的形态表现
4.5 基于原型理论的翻译界定
4.6 小结
第5章 基于原型理论的翻译标准体系
5.1 引言
5.2 翻译标准综览
5.3 理想翻译的标准
5.4 以原型为基础的翻译标准体系
5.5 对翻译批评的启示
5.6 小结
第6章 基于原型理论的翻译范畴体系
6.1 引言
6.2 基于原型理论的翻译分类
6.3 基于原型理论的翻译范畴体系
6.4 小结
第7章 基于原型理论的翻译学架构
7.1 引言
7.2 翻译本体定位
7.3 翻译学的核心和外围
7.4 多枝共干的翻译学架构
7.5 小结
第8章 结语
参考文献
后记