义思齐抑各一则辞指有不同者】帝上帝也不时犹言岂不时也左右防侧也○周公追述文王之徳明周家所以受命而代商者皆由于此以戒成王【新安胡氏曰此篇周公作于成王之时推本周家受天命之由而归美文王之词○安成刘氏曰周家受命始于文王固由文王之徳所致一章二章三章则专言受命之事也周家代商始于武王亦由文王之徳所致四章以下则兼言代商之事也】此章言文王既没而其神在上昭明于天是以周邦虽自后稷始封千有余年而其受天命则自今始也【华谷严氏曰文王未尝称王曰文王者追称之也○鄱阳董氏曰朱汉上云人之死各返其根体魄隂也故降而在下魂气阳也故升而在上况圣人清明在躬志气如神故其没也精神在天与天为一文王在上尊瞻之辞也于昭于天叹其徳之昭明上彻于天与天同徳也○问受天命如何朱子曰命如何受于天只是人与天同周自后稷以来积仁累义到此时人心奔趋自有不容己】夫文王在上而昭于天则其徳显矣周虽旧邦而命则新则其命时矣故又曰有周岂不显乎帝命岂不时乎【临川王氏曰不显所以甚言其显不时所以甚言其时唯其徳之显所以为命之时】盖以文王之神在天一升一降无时不在上帝之左右是以子孙防其福泽而君有天下也【眉山苏氏曰圣人先天而天弗违后天而奉天时与天如一故诗于天人之际多以陟降言之○朱子曰言文王徳合乎天与天同运而无违也问文王陟降曰理是如此若道真个一上一下则不可○庆源辅氏曰文王在上于昭于天文王陟降在帝左右正与中庸所谓洋洋乎如在其上如在其左右之意同盖非貌説实理然也○新安胡氏曰文王之灵一陟一降左帝左右若隂有以相之是以子孙防其福泽以有天下盖归美文王之徳而武王由之代商以有天下也○丰城朱氏曰此章之意约言之而四句已足惟周公告戒其君言有尽而意无穷故反覆申言之其徳之显即于昭之谓也其命之时即维新之谓也其陟降在帝左右即文王在上之谓也然于昭以言其神而不显又言其徳何也其徳之显自其在人者言之也其神之昭自其在天者言之也】春秋传天王追命诸矦之词曰叔父陟恪在我先王之左右以佐事上帝语意与此正相似【左传昭公七年卫襄公卒王使成简公如卫吊且追命襄公云云】或疑恪亦降字之误理或然也
○亹亹【音尾】文王令闻【音问】不已陈锡哉周矦文王孙子【叶以里反】文王孙子本支百世凡周之士不显亦世
赋也亹亹强勉之貌令闻善誉也陈犹敷也哉语辞矦维也本宗子也支庶子也【孔氏曰适譬本榦庶譬其枝也】○文王非有所勉也纯亦不已而人见其若有所勉耳其徳不已故今既没而其令闻犹不已也【三山李氏曰惟文王亹亹故其令闻亦不已盖有实者必有名也苟为无本安能不已乎○华谷方氏曰文王之诚不已而令闻亦不已此诚之着也】令闻不已是以上帝敷锡于周维文王孙子则使之本宗百世为天子支庶百世为诸矦而又及其臣子使凡周之士【孔氏曰士者下至诸矦及王朝公卿大夫总称】亦世世修徳与周匹休焉【庆源辅氏曰臣之传世既显则周之传世亦显矣上天以文王之故敷锡周家之子孙而又及其臣子则君臣同体亦可见矣○三山李氏曰非特文王之子孙也凡周之士亦皆世世而显天之所以敷锡文王可谓至矣不显亦世犹曰岂不显乎其亦世也盖言其传世永乆而以不显二字叹之以足其辞也○黄氏曰文王徳泽广及其臣士非惟周召尚父泰颠散宜生之徒与周相为无穷而其余者亦皆世守爵禄世竭忠诚以辅周家之子孙○华谷严氏曰使周之臣子皆光明俊伟其徳甚显亦世世相传与周匹休焉此述文王徳泽之逺也○庐陵彭氏曰亹亹者不已之体也令闻则不已之形见也陈锡于周子孙百世仕者世禄不已之效騐也○丰城朱氏曰上章言文王之徳之神此章以下专言徳者周公告戒成王固欲其法先王之显徳保上天之显命非但欲其求之窈防恍惚而已也】
○世之不显厥犹翼翼思皇多士生此王国【叶于逼反】王国克生维周之桢【音贞】济济【孑反】礼多士文王以宁
赋也犹谋翼翼勉敬也【庆源辅氏曰勉则无怠敬则无他谋犹如此则其忠诚可知矣】思语辞皇美桢榦也【朱子曰榦者版筑之桢榦今人筑墙必立一木于中为骨谓之夜乂木横曰桢直曰榦】济济多貌○此承上章而言其传世岂不显乎而其谋猷【安成刘氏曰两其字皆指周士】皆能勉敬如此也美哉此众多之贤士而生于此文王之国也文王之国能生此众多之士则足以为国之榦而文王亦赖以为安矣【庆源辅氏曰多士之生于周国乃所以为周国之桢榦也二程子论治天下之道未始不以求贤才为先务者以此然则天之所以使周士传世之显者非所以为周之士乃所以为周之国也自文王之时言之则文王之身固以多士宁矣自成王之时言之则文王之神亦以多士宁也○华谷严氏曰墙待榦而立国恃人而立此章述周士之盛○长乐刘氏曰多士本由文王教化陶范而后生也而文王之国又待多士以为安焉犹人勤于菑田反以自飬乐于植材反以自庇○丰城朱氏曰美哉此众多之贤士而生于此文王之国也以多士而生王国谓非天命之保佑不可以王国而克生此多士谓非圣化之造就不可由天命之保佑而多士以生由圣化之造就而王国克生则信乎足以为周之桢榦矣墙非榦无以立国非人无以立此济济然之多士乃文王之所赖以安也】盖言文王得人之盛而宜其传世之显也【安成刘氏曰言贤才之益于国者如此宜其子孙传世之显也】
○穆穆文王于缉【七入反】熈敬止假【古雅反】哉天命有商孙子商之孙子其丽不亿上帝既命矦于周服【叶蒲北反】赋也穆穆深逺之意缉续熈明亦不已之意【朱子曰缉如缉麻之缉连缉不已之意】止语辞假大丽数也不亿不止于亿也矦维也○言穆穆然文王之徳不已其敬如此【华谷严氏曰文王徳容穆穆然可见故穆穆足以形容之所难言者心之敬也故缉熈不足以发而又以于发之缉熈敬止者中庸之至诚无息也】是以大命集焉以有商孙子观之则可见矣盖商之孙子其数不止于亿然以上帝之命集于文王而今皆维服于周矣【孔氏曰此非在文王之时从后见其归周推本而美之耳○庆源辅氏曰先生谓四章始言文王之所以圣与夫上昭于天不已其令闻者止在于敬之缉续熈明不已而已可谓深得周公之心及文王之徳也程先生曰毋不敬可以对越上帝观文王之诗则可见矣○华谷严氏曰此章述文王以敬徳为受命代商之由也】
○矦服于周天命靡常殷士肤敏祼【古乱反】将于京【叶居良反】厥作祼将常服黼【音甫】冔【况甫反】王之荩【才刅反】臣无念尔祖赋也诸矦之大夫入天子之国曰某士则殷士者商孙子之臣属也【鄱阳董氏曰叶氏云春秋传晋士起是也】肤美敏疾也祼灌鬯也将行也酌而送之也【孔氏曰小宰云凡祭祀赞祼将之事以将为送言灌时送爵行之也于礼王正祼后亚祼而殷士助祭行灌鬯耳○华谷严氏曰洛诰王入太室祼谓以圭瓒酌于爵以献尸尸受酒不饮灌于地故谓灌祼灌古字通用宗庙有祼天地天神不灌】京周之京师也黼黼裳也冔殷冠也【董氏曰黼绣于裳虽章数不同皆以黼为裳○孔氏曰祭服不止于黼举一章以表之耳○华谷严氏曰黼裳商周所同黼裳而冔冠则商之制也○毛氏曰夏后氏曰收周曰冕】盖先代之后统承先王修其礼物作宾于王家【九峯蔡氏曰修其先王典礼文物不使废壊以备一王之法也宾以客礼遇之也○勿轩熊氏曰此见周家忠厚之至一代之兴虽改正朔易服色以示作新之政然考之诗书则一代之礼乐固未尝废也常服黼冔犹用商之衣冠也王访于箕子称十有三祀奔走臣我监称五祀犹用商之纪年也一则曰商王士二则曰殷多士何尝敢有一毫鄙夷之心其视后世亡人之国则絶人之祀衣冠礼乐能存先代之旧亦鲜矣此皆出于疑虑之过而不知以公天下为心者周家忠厚之泽所以为不可及也夫】时王不敢变焉而亦所以为戒也王指成王也荩进也言其忠爱之笃进进无已也无念犹言岂得无念也尔祖文王也○言商之孙子而矦服于周以天命之不可常也【临川王氏曰天尝命商使有九有之师矣今服于周所谓靡常也】故殷之士助祭于周京而服商之服也于是呼王之荩臣而告之曰得无念尔祖文王之徳乎盖以戒王而不敢斥言犹所谓敢告仆夫云尔【左传襄公四年注曰告仆夫不敢斥尊也○华谷严氏曰不以文王为念则将坠厥绪周之孙子臣士又将服周之服而助祭于他人之庙矣此章述殷士祼将之事以为戒也○安成刘氏曰呼荩臣告仆夫其皆因卑逹尊之义乎】刘向曰孔子论诗至于殷士肤敏祼将于京喟然叹曰大哉天命善不可不传于后嗣是以富贵无常盖伤微子之事周而痛殷之亡也【庆源辅氏曰殷士虽肤敏而祼将于周京天命所在不敢违也此盛徳之事汉唐以下皆不及矣夫以殷士服殷之服而助祭于周焉最可念也最可警也故于此呼王之荩臣而告之使念文王之徳焉刘向所述孔子之言使人读之忧思惨怛有不能堪者盖孔子乃殷后而向亦宗室也○西山真氏曰以商之孙子而为周之诸矦以商之美士而奔走周庙之祭天命何常之有哉成汤惟其仁也故天命归于商纣惟其不仁故天命转而归周也】
○无念尔祖聿【于笔反】脩厥徳永言配命自求多福【叶笔力反】殷之未丧【息浪反】师克配上帝宜鉴于殷骏【音峻】命不易【以防反】
赋也聿发语辞永长配合也命天理也师众也上帝天之主宰也骏大也不易言其难也○言欲念尔祖在于自脩其徳而又常自省察使其所行无不合于天理则盛大之福自我致之有不外求而得矣【三山李氏曰成王欲念尔祖则在乎聿修厥徳而已能脩徳则可以长合天理而福禄自来矣孟子曰祸福无不自已求之者商自求祸周自求福耳天何容心于其闲哉○临川王氏曰以徳求福则非有待于外也○华谷严氏曰自求多福谓求诸已而不求诸天也】又言殷未失天下之时其徳足以配乎上帝矣今其子孙乃如此宜以为鉴而自省焉则知天命之难保矣大学传曰得众则得国失众则失国此之谓也【汉书翼奉曰成王有上贤之才因文武之业然周公犹作诗书深戒成王恐失天下书则曰王母若殷王纣诗则曰宜鉴于殷骏命不易○华谷严氏曰徳者民之所归得民斯得天不脩厥徳则失其民而天命去之故宜以殷为鉴也此章戒成王念祖而鉴殷也】
○命之不易无遏尔躬【叶姑反】宣昭义问有虞殷自天【叶铁因反】上天之载无声无臭【叶初尤反】仪刑文王万邦作孚【叶房尤反】赋也遏絶宣布昭明义善也问闻通有又通虞度载事仪象刑法孚信也○言天命之不易保故告之使无若纣之自絶于天【庐陵欧阳氏曰知天命之不易无使天命至尔躬而止○朱子曰武王数纣云自絶于天甘节之问无遏尔躬曰无自遏絶于尔躬如家自毁国自伐】而布明其善誉于天下又度殷之所以废兴者而折之于天然上天之事无声无臭不可得而度也惟取法于文王则万邦作而信之矣【礼记缁衣注曰仪法文王之徳而行之则天下无不信者也○蓝田吕氏曰凡欲配天命者当法天然天无声臭可求苟仪刑文王则天徳全矣此万邦所以作孚○华谷严氏曰七章申六章鉴殷法祖之意也○新安胡氏曰天无声臭之可寻文王陟降在帝左右文王即天矣但以尔祖文王为法则万邦自孚信之天命庶乎其可保不至尔躬而遏絶也味此辞防凛乎其严哉】子思子曰维天之命于穆不已盖曰天之所以为天也于乎不显文王之徳之纯盖曰文王之所以为文也纯亦不已夫知天之所以为天又知文王之所以为文则夫与天同徳者可得而言矣是诗首言文王在上于昭于天文王陟降在帝左右而终之以此其防深矣【庆源辅氏曰文王之诗七章以一章言之首尾只是言文王与天为一以一篇言之首尾亦是言文王与天为一但首章则专説文王末章则欲成王之法文王耳○新安胡氏曰此篇首言文王陟降在帝左右终言天无声臭仪刑文王天其文王乎文王其天乎○安成刘氏曰天髙在上而文王之神亦在上帝为天之主宰而文王之神则升降乎帝之左右是天帝所在即文王所在也何以知文王之能然哉以其与天同徳而已天之徳于穆不已所以为天文王之徳纯亦不已所以为文于穆不已者天之诚也纯亦不已者文王之诚也是文王之徳即天之徳仪刑文王即仪刑于天也天与文王一而已矣】
文王七章章八句
东莱吕氏曰吕氏春秋引此诗以为周公所作味其词意信非周公不能作也○今按此诗一章言文王有显徳而上帝有成命也二章言天命集于文王则不唯尊荣其身又使其子孙百世为天子诸侯也三章言命周之福不唯及其子孙而又及其羣臣之后嗣也四章言天命既絶于商则不唯诛罚其身又使其子孙亦来臣服于周也五章言絶商之祸不惟及其子孙而又及其羣臣之后嗣也六章言周之子孙臣庶当以文王为法而以商为监也七章又言当以商为监而以文王为法也其于天人之际兴亡之理丁宁反覆至深切矣故立之乐官而因以为天子诸矦朝防之乐盖将以戒乎后世之君臣而又以昭先王之徳于天下也国语以为两君相见之乐特举其一端而言耳【庆源辅氏曰
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】