贝姨 - 第二节

作者: 巴尔扎克12,381】字 目 录

元帅故世之后,他可能补上那个元帅缺。于洛把他拥抱过了,又親热又尊敬的搀着他走进来。

这位因耳聋而毋需出席的贵族院议员,一个饱经风霜、气概不凡的脑袋,花白的头发还相当浓厚,看得出帽子压过的痕迹。矮小、臃肿、干瘪、却是老当益壮,精神饱满得很;充沛的元气无处发泄,他以看书与散步来消磨光隂。他的白白的脸,他的态度举动,以及他通情达理的议论,到处都显出他朴实的生活。战争与战役,他从来不提;他知道自己真正的伟大,毋需再炫耀伟大。在交际场中,他只留神观察女太太们的心思。

“你们都很高兴啊,”他看到男爵把小小的家庭集会搅得很热闹,同时也发觉弟媳婦脸上忧郁的影子,便补上一句:

“可是奥棠丝还没有结婚呢。”

“不会太晚的,”贝姨对着他的耳朵大声的叫。

“你自己呢,你这不肯开花的坏谷子!”他笑着回答。

这位福芝罕战役中的英雄很喜欢贝姨,因为两个人颇有相象的地方。平民出身,没有受过教育,他全靠英勇立下军功。他的通情达理就等于人家的才气。一辈子的清廉正直,他欢欢喜喜的在这个家庭中消磨他的余年,这是他全部感情集中的地方,兄弟那些尚未揭穿的荒唐事儿,他是万万想不到的。他只知道家庭之间没有半点儿争执,兄弟姊妹都不分轩轾的相親相爱,赛莱斯蒂纳一进门就被当做自己人看待:对于这幅融融泄泄的景象,谁也不及他那样感到欣慰。这位矮小的好伯爵还常常问,为什么克勒韦尔没有来。赛莱斯蒂纳提高着嗓子告诉他:“父親下乡去了!”这一次,人家对他说老花粉商旅行去了。

这种真正的天伦之乐,使于洛夫人想起:“这才是最实在的幸福,谁也夺不了的!”

老将军看见兄弟对弟媳婦那么殷勤,便大大的取笑他,把男爵窘得只能转移目标去奉承媳婦。在全家聚餐的时候,男爵总特别讨好和照顾媳婦,希望由她去劝克勒韦尔老头回心转意,不再记他的恨。看到家庭的这一幕,谁也不会相信父親濒于破产,母親陷于绝望,儿子正在担忧父親的前途,女儿又在打算夺取姨母的情人。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12345 下一页 末页 共5页/10000条记录