布谷 - 第38节

作者: 亚历克斯·齐冈2,426】字 目 录

乎没有停车位了。我把车挤进一辆奔驰和沃尔沃之间,穿过马路去凯茨家,一个女人拉开窗帘看见了我,她很老,一头白发。凯茨家楼上的窗帘动了一下,我跑上台阶去按门铃。门开了,是个男人。一束光照到我脸上。我还没明白是怎么回事,就被打倒在地上。我想爬起来,去抓他,可是他穿着雨衣怎么也抓不住。我好不容易才揪住夹在他胳膊上的东西。然后我就什么都不知道了。”

“比利,太好了!”放松,你开门看见的那个男人,他长得什么模样?”

“像你。”

“好吧,他长得你我,头发的颜色也和我一样吗?”

“对。”

“金黄色的?”

“是浅的那种,他的牙很好,他在笑。”

“他个子高吗,比利?”

“和我差不多,也许稍微矮一点儿。”

“比利,记不记得……他打你,你看见他眼睛了吗?”

“眼睛?看见了!睁得很大,他在狞笑。”比利想坐起来,凯茨拦住了他。她在比利耳边嘀咕了几句又说:“还有一会儿,马上就完。比利,你看清楚他胳膊下夹着的东西了吗,那是什么?”

“它闪闪发光,头上是黑色的。”

“黑色的是帽子吗?”

“什么帽子?”

“比利,放松,先别睁开眼睛。现在,慢慢醒过来,睁开眼睛,举起手,看看你的手指,坐起来……”凯茨手里拿着一顶帽子,伸到比利眼前。

“对了,它套在一个金属罐子上,就是那个闪闪发光的东西。”比利·廷格尔一把拿过帽子,“他打我的时候,我肯定把它扯下来了。”

“谢谢你,比利。你想起来的东西可真不少。”

“你让我再做一次吧,凯茨,也许能想出更多事情来。”

“下一次吧,伙计!”

回去的路上,麦金尼斯问:“很有意思,凯茨,这叫什么?”

“什么也不是。如果是在舞台上,也许可以称它为催眠术。实际上就是在半清醒状态下回忆过去发生的事情。”

“要是这就是催眠术的话,我算是服了。”

“汤姆,实际上所谓催眠术就是放松。有的时候这很有用。比如说,一个强姦案的受害者不愿意述说被害经过,可要是被‘催眠’了,她就会放松下来,不会再害怕说这些‘丢人’的事情了。比利·廷格尔也一样,他的思绪被重新调整了一下。”

“很不错。”

“谢谢你,汤姆。”

“看起来,袭击比利的那个人倒挺像伯恩利被杀当晚的那个神秘人物。雨衣,浅黄色头发,高度也差不多。你怎么没问衣服的颜色?”

“对不起,汤姆。比利一说‘雨衣’我就自然而然的认为它是‘rǔ白色’的。”

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 下一页 末页 共2页/4000条记录