《英汉互译实践与技巧》辅导备考教程

《英汉互译实践与技巧》辅导备考教程
作 者: 许建平
出版社: 清华大学出版社
丛编项: 高校英语选修课系列教材
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 外语教学/学术著作 外语学习
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  许建平(1954-),清华大学外文系教授。1982年1月毕业于西南师范大学;1989年获四川外语学院硕士学位。长期从事英语教学和翻译研究,先后执教于重庆大学外语系、东南大学外语系,1996年调入清华大学,2000年晋升教授。主要研究方向为英汉翻译教学、翻译理论与实践、翻译批评、语言文化。开设有英汉互译实践与技巧、高级翻译、翻译理论与实践、翻译鉴赏与批评等课程。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《清华大学学报》、《清华大学教育研究》、《外语教学》、《四川外语学院学报》、《西安外语学院学报》、《中国英语教学》、《大学外语教学研究》、《大学英语》等刊物发表有关翻译论文80余篇。著作有《英汉互译实践与技巧》、《文献阅读与翻译》、《研究生英语实用翻译教程》、《当代研究生英语读写教程》、《新编英语阅读理解与翻译》、《新视野大学英语》读写教程、《大学英语实用翻译》、《成功留学写作指南》、《译德载物》等十余部。

内容简介

《高校英语选修课系列教材·英汉互译实践与技巧:辅导备考教程》为紧密配合《英汉互译实践与技巧》(第四版)及《教师用书》的出版而编写,旨在为使用该教材的学生及社会读者提供详尽的翻译技巧训练及翻译应试指导。全书分为四部分:第一部分结合教材各单元的核心内容强化基础训练,参照历年英语专业八级考试、考研英语的翻译考试内容,进行重点译例分析讲解,并编写了相关翻译技巧配套练习;第二、三部分分别为历年英语专业八级翻译考试和考研英语翻译真题和参考答案及难点注解;第四部分为TEM-8和考研英语翻译模拟考题及参考答案。书中所用翻译实例大都源于近年TEM-8和考研英语翻译真题,所选练习及模拟试题题材广泛,精心筛选、讲解到位,除可满足英语专业八级考试、考研英语强化备考之外,亦可供参加全国翻译专业资格考试(CATTI)或全国英语等级考试(PETS)的读者选用。

图书目录

第一部分 翻译技巧辅导及强化练习

 概论:翻译与翻译技巧

 遣词用字

 转换

 增词法

 省略法

 结构调整

 肯定与否定

 被动语态

 名词性从句

 定语从句

 状语从句

 长句的翻译

 科技英语与文化翻译

第二部分 历年英语专业八级考试(TEM-8)翻译真题及

 参考译文(1995—2013)

 A英译汉

 B汉译英

第三部分 历年考研英语翻译真题及参考译文(1995—2013)

 第四部分翻译考试模拟题

 A英语专业八级考试模拟题E-C

 B英语专业八级考试模拟题C-E

 C考研英语模拟题

 D翻译模拟题参考答案

 (A)英语专业八级考试模拟题E-C

 (B)英语专业八级考试模拟题C-E

 (C)考研英语模拟题