搜书名
搜作者
登 录
注 册
首页
每日读书
诗词鉴赏
热门专区
在线阅读
国学古籍
主页
在线阅读
名家文集
戴望舒书信集
添加到书架
作 者:
戴望舒
出版社:
无
丛编项:
无
版权说明:
本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签:
未知
扫码手机阅读
ISBN
出版时间
包装
开本
页数
字数
未知
暂无
暂无
未知
8
14,179
作者简介
暂缺《戴望舒书信集》作者简介
内容简介
戴望舒,中国现代诗派诗坛领袖,融中国古典诗歌和法国象征主义于一炉,感悟诗之华美,体悟文学世界之缤纷。 《戴望舒书信集》收录了戴望舒写给好友和前妻的书信。
图书目录
致曾孟朴
曾孟朴:即曾朴(1872—1935),作家,笔名“东亚病夫”。1927年创办《真善美》半月刊,本文是戴望舒虚拟其兄戴望道给他的一封信,曾孟朴以病夫笔名回函。孟朴先生:四天前曾叫舍弟望舒来拜访过一次:叫他送上一部译稿,还请他代陈鄙人对于贵杂志《真美善》的一点小小意见。昨天他回来了,说没有遇见先生,所以现在不得不撑起久病的身体来写这封信。真的,《真美善》的发刊,在芜杂而颓废的中国文坛上,可算是一种新火,它给我们新的光和新的热,这是我们所长久等待着,期望着的。我很欢喜地感受着它们;同时,为了过分的...
在线阅读 >>
附:曾孟朴的回信
曾孟朴:即曾朴(1872—1935),作家,笔名“东亚病夫”。1927年创办《真善美》半月刊,本文是戴望舒虚拟其兄戴望道给他的一封信,曾孟朴以病夫笔名回函。孟朴先生:四天前曾叫舍弟望舒来拜访过一次:叫他送上一部译稿,还请他代陈鄙人对于贵杂志《真美善》的一点小小意见。昨天他回来了,说没有遇见先生,所以现在不得不撑起久病的身体来写这封信。真的,《真美善》的发刊,在芜杂而颓废的中国文坛上,可算是一种新火,它给我们新的光和新的热,这是我们所长久等待着,期望着的。我很欢喜地感受着它们;同时,为了过分的...
在线阅读 >>
致林蕴清
蕴清先生:新文艺月刊社转来大札读悉,足下提出各种疑问,兹特奉答如下:(一)这是两句拉丁文的诗句,意思是:“愿我在最后的时间将来到的时候看见你,愿我在垂死的时候用我的虚弱的手把握着你。”(二)Ma chère ennemie直译为“我亲爱的冤家”,典出法国十六世纪诗人龙沙(Ronsard)。Aime un peu意为“爱一些些”。Un peu damoyr,pour moi,cest déja trop!意为:“一点的爱情,在我,已经是够多的了!”(三)épaves是破舟之残片。“年海...
在线阅读 >>
附:林蕴清来函
蕴清先生:新文艺月刊社转来大札读悉,足下提出各种疑问,兹特奉答如下:(一)这是两句拉丁文的诗句,意思是:“愿我在最后的时间将来到的时候看见你,愿我在垂死的时候用我的虚弱的手把握着你。”(二)Ma chère ennemie直译为“我亲爱的冤家”,典出法国十六世纪诗人龙沙(Ronsard)。Aime un peu意为“爱一些些”。Un peu damoyr,pour moi,cest déja trop!意为:“一点的爱情,在我,已经是够多的了!”(三)épaves是破舟之残片。“年海...
在线阅读 >>
致赵景深
景深兄:请你活动的事不知已替我设法了没有,甚念。“活动的事”就是找教书的工作。当时赵景深似未替他找到。我已于前天回杭州了,在上海没事干,太没劲儿了。现在是躲在家里,整天吃饭睡觉吃西瓜而已。London Mercury据赵景深说:“《伦敦麦考莱》是我向商务印书馆《小说月报》编辑徐调孚借来参考,作为编写世界文坛动态报道之用,望舒看到,就暂时转借了去,在短暂的日期内邮寄还给我的。看来望舒给我此信时间较早,似在1932年以前。”一册奉还。已挂号寄出。空了的时候请常常写信给我,我实在太空了。(...
在线阅读 >>
致舒新城
舒新城(1893—1960),出版家。曾任上海中华书局编辑所所长,代总经理等职。新城先生赐鉴:奉到大札,嘱译西班牙Ayala阿耶拉,西班牙作家。所所著Belarminoy Apolonio一种,敢不从命。该书西班牙文原本已直接向原出版处定购,书到手后即着手迻译,大约四月后,可以脱稿。至于译名,现暂照原名译为《倍拉卡米诺与阿保洛钮》。待全书脱稿后,再行酌改,较为妥善,未知先生以为何如。专此敬请撰安(弟戴望舒上十五日一九三二年一月十五日)(dushuzhijia.com网友整理分享)
在线阅读 >>
致叶灵凤
灵凤:几乎有半年没有见面了,你生活好吗?你或许要怪我没有写信给你,你或许会说我懒。但是这实在是冤枉了我。我在这里是一点空也没有。要读书,同时为了生活的关系,又不得不译书,而不幸的又是生了半个月的病,因此便把写信的事搁了起来。好在老兄是熟朋友,我想你总能原谅我的。在《现代》中读到老兄的两篇大作:《紫丁香》和《第七号女性》,觉得你长久搁笔之后,这次竟有惊人的进步了。你还有新作吗?这两篇中,我尤其爱《第七号女性》这篇,《紫丁香》没有这一篇好。这是我的意见,不知你以为如何?你给我的那张介绍片我尚未用...
在线阅读 >>
致郁达夫
达夫兄:前函已收到否?因为通邮不便,把什么事情都弄糟了。关于星岛日报事,已详前函。这里的经理是个孩子,性急,做事无秩序,所以什么都弄得乱七八糟。其实我也太把细,太要做得漂亮一点,而某一些人又无耻钻营,再加上道远音讯阻隔,结果造成了这个现在的局面。这里,我只得向他致万分的歉意。《星座》的稿费始于十八日领到,我怕你也许要用钱,在十三号去预支了薪水在十四日寄你,这时想已收到了吧。这里的事什么都不顺手,例如稿费的事,纠葛就发生了不少,编辑部在七月三十一日就把稿费单发下去,会计部却搁到五六号才发通知单(而...
在线阅读 >>
致艾青
这是戴望舒1939年初写给诗人艾青(1910-1993)的一封信的片断,刊登在1939年3月26日《广西日报》第49期《南方》副刊上。……这样长久没有写信给你,原因是想好好地写一首诗给你编的副刊,可是日子过去,日子又来,依然是一张白纸,反而把给你的信搁了这么久,于是只好暂时把写诗的念头搁下,决定在一星期内译一两首西班牙抗战谣曲给你——我已收到西班牙原本了。……诗是从内心的深处发出来的和谐,洗炼过的;……不是那些没有情绪的呼唤。抗战以来的诗我很少有满意的。那些浮浅的,烦躁的声音,字眼,在作者也...
在线阅读 >>
致赵景深
景深兄:承赐大作《小说闲话》及卫聚贤君《薛仁贵征东考》,已于上月底收到。弟忽染时疫,几致不起,今日才能起床握管,特奉函道谢。卫君所考《薛家府演义》作者为赵炯,然弟觉甚为勉强。如照这样推测,则吾人颇有理由说《金瓶梅》为于慎行作,《今古奇观》为顾有孝所选,且理由比卫君充足也。《醉翁谈录》消息如何?承允赐大作何久不寄下,均请赐复。即颂文祺(弟望舒)(dushuzhijia.com网友整理分享)
在线阅读 >>
致陈敬容
敬容女士:大札早收到,因为没有你的地址,故未即奉复,昨天又收到你的信,才知道你的通讯处,这里赶快回答你。你的朋友打算译Les Miséables,如果我可以有帮忙的地方,一定效力,我的拉丁文是马马虎虎的,已经有二十年没有理过了,而书中拉丁文其实并不多,怕还是西班牙字多一点。现在这样好吗:请他将不识的字抄出来,注明页数(他大概是用的Nelson本子吧,我只有这个版本),我知道的就解释了寄还他,这样可以免得奔走,只须陆续一来一往写信就是了。你以为如何?我病还没有好,可是不得不上课,每上两小时课,...
在线阅读 >>
致杨静(一)
丽萍:到平已月余,可是还没有给你写一封信,这种心情也许你是能理解的吧。我一直对自己说,我要忘记你,但是我如何能忘记!每到一个好玩的地方,每逢到一点快乐的事,我就想到你,心里想:如果你在这儿多好啊!一直到上星期为止,我总以为朵朵暂时不记得你了:从上船起一直到上星期这一个多月中,她从来没有提到你一个字,我以为新年快乐使她忘记了一切,可是,在上星期当她打了防疫针起反应而发高烧的时候,她竟大声喊道:“妈咪,你作免呒要我第,顶呒解我第嗨里处!”这呓语泄露出了她一个月以来隐藏着的心情,使我眼泪也夺眶而出。真的,...
在线阅读 >>
致杨静(二)
丽萍:你的信收到已有半个多月了,因为在开文学艺术工作者代表大会,一点空也没有,开完会搬到华北大学来。病了,本来还想搁一搁,二朵朵天天催我写信,只好就写了。现在先把这几个月的生活状态报告你吧:我是在六月初离开翠明庄招待所的,本来应该就到华大来,可是因为大朵朵、二朵朵都还没有放假,所以暂时在离学校很近的北池子八十三号文管会旧剧处住了一个月,等孩子们一放假,接着就开文代大会了,就一家子住到前门外的留香饭店去,一直到七月二十六日才搬到华大来。二朵已在幼稚园毕业了,成绩很好,如下:唱歌甲,美术甲,故事甲,工艺...
在线阅读 >>
附:杨静致戴望舒三封信
丽萍:你的信收到已有半个多月了,因为在开文学艺术工作者代表大会,一点空也没有,开完会搬到华北大学来。病了,本来还想搁一搁,二朵朵天天催我写信,只好就写了。现在先把这几个月的生活状态报告你吧:我是在六月初离开翠明庄招待所的,本来应该就到华大来,可是因为大朵朵、二朵朵都还没有放假,所以暂时在离学校很近的北池子八十三号文管会旧剧处住了一个月,等孩子们一放假,接着就开文代大会了,就一家子住到前门外的留香饭店去,一直到七月二十六日才搬到华大来。二朵已在幼稚园毕业了,成绩很好,如下:唱歌甲,美术甲,故事甲,工艺...
在线阅读 >>