| 作 者: | 《中国翻译》编辑部编辑 |
| 出版社: | 中国对外翻译出版公司 |
| 丛编项: | 翻译理论与技巧丛书 |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 写作/翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
要十分重视中译英的工作
——在全国中译英学术研讨会上的讲话
全国中译英学术研讨会开幕词
改进中译外工作,更好地向世界介绍中国
——在全国中译英学术研讨会上的报告
应该建立翻译的质量管理制度
——在全国中译英学术研吋会上的发言
中国文学的英文翻译
——在全国中译英学术研讨会上的发言
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传
汉英翻译问题
——在全国中泽英学术研讨会亡的发言
外事汉英翻译中的几点体会
——在全国中译英学术研讨会上的发言
关于中译英对外译品的质量问题
——在全国中译英学术研讨会上的发言
《今日中国》的翻译风格及其处理手法探讨
——在全国中译英学术研讨会上的发言对外广播与翻译
——在全国中译英学术研讨会上的发言
编辑谈译诗兼谈杜甫诗英译及其他
文学作品汉译英过程中文化因素的处理
从中文书名的英译谈起
“用洋文出洋相”有损我国对外开放的形象
重视汉译外此其时矣
漫谈汉译英的段落组织
第二部分
中闽诗歌英译的探索
——翻译《鲁迅涛歌》英泽本的体会
谈法律文献汉译英的理解与表达问题
科技英译的基本方法谈略
科技汉语英译的主要技巧
关于科技资料汉译英问题
浅谈科技文章标题的英泽
旅游翻译初探
谈谈旅游资料英译的几个问胚
……