苦行记

苦行记
作 者: 马克·吐温
出版社: 暂无
丛编项: 暂无
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂无
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
暂无 暂无 暂无 暂无 89 177,019

作者简介

《苦行记》的作者简介正在补充中...

内容简介

《苦行记》的内容简介正在补充中...

图书目录

序言

《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861-一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和親身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。全书由几百个妙趣横生的小故事构成,读之既令人捧腹,为之绝倒,又活脱脱勾画出当年美国西部生活五花八门的突兀现实,是社会的面面观与众生相:发财与... 在线阅读 >>

第一章

我哥哥被任命为内华达州的州务秘书--我羡慕他未来的历险--我被指定为他的私人秘书--我如愿以偿--一小时内整顿好了行装--梦幻与向往--密苏里河上--出色的船我哥哥刚被任命为内华达准州的州务秘书。这个职位集许多权力和尊严于一身:财政部长、审计员、州秘书,在州长缺席时,还是代理州长。一千八百美元年薪和“秘书先生”头衔给这个职位蒙上一种至高无上的尊荣。我既年轻又少阅历,非常羡慕他。我垂涎他的显赫和豪富,更向往他即将进行的漫长而神秘的旅行,以及他要去探索的奇妙的新天地。他就要去旅行了!可我还从来没有出过门... 在线阅读 >>

第二章

到达圣约瑟夫--只准携带二十五磅行李--告别了羔皮手套和外套--武装到牙齿--“亚伦牌”手枪--快活的武器--听人劝告,买下骡子--我们离开了“合众国”--“我们的马车”--送达印第安人的邮件--眨眼和地震之间--现代的斯芬克斯,以及她如何使我们开心--豁达的女人到达圣约瑟夫的那个愉快的夜晚,我们的第一件事就是寻找驿站,每人掏出一百五十美元买了由陆路去内华达卡森城的马车票。次日清晨,天气晴朗,我们匆匆吃了早饭,急忙赶到出发地点。但是,出现了一件麻烦事,事先没有弄明白,每人携带了一只装足二十五磅行... 在线阅读 >>

第三章

“腹条断了”--邮件送到适当的地方--艰难的睡眠--长耳大野兔的沉思,及其表演--当代格利弗--山艾树--外衣当饥粮--骆驼的厄运--对尝试者的劝告还有大约一个半小时就要天亮了,我们在平坦的道路上飞快而平稳地前进。路是那样的平展,我们的摇篮只是轻轻摇晃着,渐渐地我们的感觉模糊了,进入了梦乡--突然,下面有什么东西不对头了!我们只是模糊地觉得好象发生了什么事,但并不在意。马车停下来,听到车夫和押车在外面说话,找灯的声音和找不到灯的咒骂声。那些人在黑沉沉的夜里卖力,而我们却蜷缩在窗帘拉得紧紧的窝,倒更增... 在线阅读 >>

第四章

铺床--大字典的进攻--驿站上--显贵的车夫大人--奇特的前院--膳食供应--双像--传家宝--我们杰出的主人--“餐具和调料”--流放犯--饮料--丰盛的餐桌--主人大吃一惊--席间的礼仪--野性的墨西哥骡子--驿车和铁路夕阳西下,夜寒袭来,我们开始铺床。我们翻起那些硬邦邦的信袋和装着印刷品的鼓鼓囊囊的帆布包(它们凹凸不平是因为杂志,盒子和书籍的棱角),翻起来又放下去,使我们的床铺尽可能平坦些。我们还确实使环境有所改善,但它还是那样波浪起伏,如同一小块暴风雨袭击中的海面。接着,我们把原来放在邮包间... 在线阅读 >>

第五章

新相识--郊狼--狗的经历--抱憾终身的狗--郊狼的親属们--天涯海角寻找食物又过了一个时而宁静,时而喧嚣的夜晚,但早晨慢慢来临了。又一次愉快地醒来,清新的微风,大片平坦的草地,灿烂的阳光,动人的孤寂,四处杳无人迹,也不见一座房屋。大气具有某种神功妙法,把一切都放大了,三英里以外的树木似乎伸手可及。我们脱得只剩内衣,爬到飞奔的马车顶篷上,腿悬在车箱旁边摇蕩着,不时地对那些疯狂的骡子吆喝一声,只是为了让它们抿着耳朵蹦得更欢,同时用手把帽子扣紧,以免头发被吹走。我们举目眺望,穷尽视野,扫视四周那无边无际... 在线阅读 >>

第六章

处长--押车--车夫--一百五十英里无眠的跋涉--教训下属的方法--我们的老朋友杰克和一个香客--本·哈利德和摩西的比较新上来的押车已经二十小时没睡觉了。这种事情是家常便饭,乘马车从密苏里州的圣约瑟夫到加利福尼亚的萨克拉门托约一千九百英里。通常要用十五天的时间(现在乘汽车只用四天半),如果我没记错的话,依照邮政合同的规定,可用十八、九天时间,这是为冬天的暴风雪天气和其它无法避免的耽搁而留出的余地。驿车公司把一切都置于严格的纪律和卓越的管理之下,每二百五十英里设一名代办或主管,赋于他极大的权力。他那二... 在线阅读 >>

第七章

大陆城--渡普拉特河--白米士猎取野牛--野牛的袭击--白米士的马疯了--即兴杂技表演--新方针--白米士在树上避难--施展巧计终于逃脱性命和这辽阔,寂静,几乎没有人烟,没有房屋的荒野打了这么久的交道之后又见到了城市,真感到稀奇得很!我们跌跌撞撞地爬出马车,来到繁华的街道上,就象外星人一直卷缩在天外一角,猛然醒来就来到了这个世界。在一个小时里,我们对大陆城尽情地观赏,就象我们以前从来没见过城市似的。因为要在这里换车(换成一辆不那么舒服的东西,叫“泥马车”和付邮件,我们在这里逗留了一个小时。不久,... 在线阅读 >>

第八章

快递邮差--一口气飞驰五十英里--“他来了!”--碱水--排山倒海--印第安人大屠杀不久,大家都兴致勃勃地伸长脖子,注意看“赛马骑手”--穿越大陆的快递邮差,从圣约到萨克拉门托,八天行程一千九百英里!试想一下,这是冒着生命危险,用马和人的血肉拼出来的!快递邮差照例是有点男子汉气概的人,精力充沛,坚韧不拔。不论白天还是黑夜,不论隆冬还是盛暑,不论是雨雪霏霏,还是冰雹阵阵,不论他们的路线是平坦笔直的大道还是悬崖峭壁上砾石遍布的崎岖小路,也不论要通过的是平安无事的地区还是心怀敌意的印第安人聚居区,只要轮到... 在线阅读 >>

第九章

在印第安人中间--不公平的上风--枕戈待旦--半夜的谋杀--猖狂的土匪--一个危险而有用的公民我们在夜里过了拉腊米关,第七天早晨,进入黑山,拉腊米峯已近在咫尺(明显可见),它赫然耸立,荒凉而孤独,呈现出浓深、幽黯、饱满的靛蓝色。这位古老的巨人在它那突出的云雾眉毛后面可怕地板着脸。实际上,它离我们还有三、四十英里,但好象就在右边的一道山脊旁边。我们在“马掌驿站”吃了早饭,这里离圣约瑟夫有六百六十六英里。现在,我们已经来到凶残的印第安人中间,下午,越过了拉帕勒尔驿站,我们时时感到毛骨悚然,我们知道,马车... 在线阅读 >>

第十章

斯莱德的历史--提议来一场拳斗--碰到了尤尔斯--土匪的乐园--斯莱德作为主管--作为刽子手--该死的酒店老板--成了俘虏--妻子的勇气--捉到了宿敌--奢侈的享受--和斯莱德親切交谈--过分谦虚--幸运地逃脱千真万确,从我们到达尤尔斯堡之前那一天开始,车夫和押车的谈话内容有三分之二是关于这个斯莱德。为了使东部的读者对落矶山最走运的亡命徒有个清楚的概念,我把流传在大陆上的有关他的琐言碎语压缩成在截了当的叙述,以如下的面貌奉献给读者。斯莱德生于伊利诺斯,出身良家。约二十六岁时,因为口角,他杀了个人... 在线阅读 >>

第十一章

斯莱德在蒙大拿--“寻欢作乐”--法庭上--对法官的攻击--被治安维持会逮捕--矿工起来了--斯莱德之死--他妻子的悲哀--斯莱德是个懦夫吗?果然,两三年后,我们又听到了他的消息。蒙大拿治安维持会(斯莱德被从落矶岭押到这里)绞死了斯莱德的消息传到了太平洋沿岸。我在那本令人毛骨悚然的小册子里看到了这件事,现从最后一章引出一段:蒙大拿治安维持会会员逮捕、审讯和处决亨利·普拉默尔站代理人中臭名昭著的一帮的实录(蒙大拿州弗吉尼亚市迪姆斯德尔教授著)。迪姆斯德尔的这一章很值得一读,这是法官无能为力时,边区人同... 在线阅读 >>

第十二章

一支摩门教徒移民队--落矶山区的中心--纯碱--自然冰窑--一位身兼数职的居民--看见了“常年积雪”--南关--分道扬镳的水流--不可靠的信差--故友重逢--摔了西瓜--下山--荒凉的景象--黑夜中迷路--不必要的劝告--美国军队和印第安人--惨不忍睹的景象--又消除了一个误会--在天使中间离开吃早饭那个驿站不远,我们赶上了一个有三十三架马车的摩门教移民队,几十个衣着粗陋,表情忧郁的男男女女和他们的孩子们,赶着稀稀拉拉的牛群,疲劳地向前移动着脚步。他们已经这样日复一日地步行了漫长的八个星期,行程七百... 在线阅读 >>

第十三章

摩门教徒和异教徒--提神的饮料和它对白米士的作用--盐湖城--鲜明的对比--一个摩门教的移民--和一位圣徒的谈话--访摩门“国王”--愉快的相似我们吃了一顿十分可口的晚饭,有最新鲜的肉、家禽和蔬菜,花样既多,又很丰盛。大约饭后,我们到街上闲逛,对店铺只偶尔看上一眼,每遇到一个摩门教徒模样的人,我们都禁不住要偷偷地盯着看一阵子。对于我们来说,这里实际上不啻是一处仙境--一块迷人的、神奇的、不可思议的土地。我们有一种好奇心,想问问每个孩子,每人有几个媽媽,如果他能分得清楚的话。每当我们经过一座房子,房门... 在线阅读 >>

第十四章

摩门包工--斯特里特先生怎样使他们吃惊--杨伯翰先生面临的案件,他的审理--用新的观点看一夫多妻制斯特里特先生忙于处理他的电报业务。一想到他要在八、九百英里崎岖,积雪,杳无人烟的山地里和无树,无水的沙漠中架设电线,自然而且必然,他就忙得团团转。他不能舒舒服服地进行工作,也不能在路旁砍来电杆,要把电杆用牛车穿过使人筋疲力尽的沙漠拖来,如果有一两条河来运送的话,这只是两天的水路。斯特里特先生的合同无论从哪方面看来都是一项浩大的工程;然而要真正理解“八百英里险峻的山岭和荒凉的沙漠”这几个含糊的字眼的含义,... 在线阅读 >>

第十五章

一个异教徒的窝--讨论一夫多妻制--宠妻与d类第四号--退休妻子饲养场--孩子需要编号--给第六号的礼物的代价--送一只值一分钱的铁皮哨子带来的后果--收养弃儿--他象他--家用大床要想听人讲述无法无天的异教徒杀人那种晚上令人汗毛倒竖的故事,这里真是个再好不过的地方了。我难以想出有什么事情比我在盐湖城一个异教徒窝里度过的那个夜晚更为惬意。我们一边抽着烟斗,一边听着故事,一个讲的是柏顿怎样骑着马冲进那些手无寸铁苦苦哀求的“莫里赛人”中间,把那些男男女女象狗一样的宰掉。一个讲的是“毁灭天使”比尔·赫克曼... 在线阅读 >>

第十六章

《摩门圣经》--《摩门圣经》神圣性的证据--《摩门圣经》是其作者的剽窃物--奈菲的故事--一场恶战--比基尔肯尼猫还要基尔肯尼猫人们都听说过《摩门圣经》,可是除了那些被“选中的人”外,很少有人看见过它,或者至少是很少有人费神去读过它。我从盐湖城带了一本走,对它充满了好奇。这是一本非常自命不凡的作品,然而读起来却很“沉闷”,叫人打瞌睡,是一个索然无味的神灵启示录的大杂烩。它是用三氯甲烷(*醉葯--译者)印制的。如果这本经书是约瑟夫·史密斯创作的,他能在创作中自始至终保持一定程度的清醒,本身就是个奇迹。... 在线阅读 >>

第十七章

一切问题的三方面--一切都是“二十五美分”--束手无策--不受欢迎的移民和白衬衣--“一八四九年人”--票面价值以上--真正的幸福观光两天后,我们离开了大盐湖城,饱了眼福,心满意足,物质上得到极大的享受,但对“摩门教问题”却并不比刚来时增长了多少见识。当然,比原来多了些“见闻”,但并不知道有多大成份是可信的,多大成分是不可信的--因为这些都来自于一些一日之交--严格地说,不过是些陌生人。例如,人们告诉我,那可怕的“山区草场惨案”完全是印第安人干的,而异教徒却卑鄙地把这件事赖在摩门人身上;也有人同样肯... 在线阅读 >>

第十八章

碱性沙漠--沙漠旅行的浪漫情趣消失了--碱尘--对骡子们的影响--谢天谢地上午八点,我们到达“弗洛伊德营”遗址,它曾经是个重要的兵站,离盐湖城四十五到五十英里。到下午四点,行程增加一倍,离盐湖城已经九十到一百英里。这时,我们来到了一片沙漠--“碱性沙漠”,它那令人吃惊的高浓度使以挥发性和渗透性著称的撒哈拉大沙漠自叹不如。四十八英里的路程,中途仅休息一次。我记不得这是否真的是一次休息;的确,它似乎只是延绵四十八英里的沙漠中的一个供水站。如果我的记忆可靠,此地没有一口井,也无一眼泉。水是由牛骡从沙漠那一... 在线阅读 >>

第十九章

迪格印第安人和非洲丛林人的比较--食物,生活与性格--卑鄙地袭击马车--勇敢的车夫--一个高尚的红种人第十六天上午,我们到达落矶谷口,离盐湖二百五十英里。在这个除驿站外远离任何白人居住区的荒凉地方,我们看到了直到我写这本书时所见到过的最不幸的人种。我指的是“高苏特印第安人”。就我们的所见所闻,他们甚至比加利福尼亚的下贱的迪格印第安人还要低劣得多,比美洲所有的野蛮人还要低劣;比特拉、德·富甘人要低劣;比霍屯督人低劣;在有些方面实际上比非洲的凯茨人还要低劣。事实上,我曾翻遍了伍德那几卷大部头的《未开化人... 在线阅读 >>

第二十章

美洲大沙漠--四十英里白骨之路--没有出口的湖泊--格里利的有名的旅行--大名鼎鼎的车夫汉克·蒙克--“打断”一个故事的悲惨结局--老掉牙的轶事第十七天,翻过了我们迄今为止见过的最高的山峯,白天虽然很热,接踵而至的夜晚又寒气逼人,毯子几乎无济于事。第十八天,在里斯河驿站遇到了向东架线的工人,在那里给卡森城的親州长阁下发了个电报(距离一百五十六英里)。第十九天,穿越了美洲大沙漠--难忘的四十英里无底的沙海,车轮陷进去六英寸到一英尺。大半的路程是我们自己穿过来的,即是说,是下车走过来的。因为没有... 在线阅读 >>

第二十一章

碱尘--荒凉和期望--卡森城--旅行结束了--我们被介绍给几位市民--奇特的责备--华休西风--华休西风的上班时间--州长的宫殿--政府办公室--法国女房东布里奇特·奥弗兰尼甘--一影子的秘密--一场騒动的前因后果--爱尔兰大队--奥弗兰尼甘的房客--勘测之行--塔兰图拉蜘蛛逃跑了第二十天的早上,我们漫长的旅行已临近结束了。中午,我们就将到达内华达的首府--卡森城。我们并不怎么高兴,反而感到遗憾。这是一次愉快的旅行,每天都饱赏了奇异风光,现在,我们已经过惯了马车生活,甚至很喜欢它;因此,在一个村子里... 在线阅读 >>

第二十二章

富翁的儿子--向塔霍湖进军--绚丽的风光-一湖上泛舟--林边露营--起死回生的气候--划出一片土地--取得了资格--一附属的小屋和栅栏八月末,天空无云,秋高气爽。在两三周内,我奇迹般地迷上了这块新奇的土地,决定暂时推迟回“合众国”的日期。我已习惯了戴上耷拉着边的破草帽,穿上蓝色羊毛衫,褲脚塞进靴筒里,不穿外衣、背心和吊褲带,还颇为自得。我觉得这样又粗扩又“霸道”(史学家约瑟福斯在他那精彩的关于圣殿的毁灭的一章里提到过这个词),我觉得这样最有趣,最浪漫。我是个政府官员,但这只不过是为了虚荣,既无事干也... 在线阅读 >>

第二十三章

幸福的生活--塔霍湖和它的脾气--透明的水--大祸临头--火!火!--壮观的火景--又无家可归了--我们回到湖上--风暴--回到卡森如果说还有一种生活比以后两三周里我们在林场里度过的那种生活更幸福的话,那一定是我在书本上还没有读到过的,或是没有親身经历过的一种生活。在那些日子里,除了我们自己,看不见一个人影,除了风声、浪声、松涛声以及远处偶尔的雪崩声,听不见一丝声音。四面的森林又茂密又凉爽,顶上的睛空,阳光灿烂,前面浩瀚的湖面,或是波平如镜,或是微波蕩漾,或是黑浪汹涌--全凭大自然的脾气;周围的群山... 在线阅读 >>

第二十四章

决定买一匹马--卡森的马术--誘惑--我得到坦率的劝告--买了匹纯种墨西哥马--第一次骑马--蹦高的能手--我把马借给别人--借马者的遭遇--打算卖掉它--试验的代价--陌生人上当了我决定弄匹马来骑骑。这些奇装异服的墨西哥人、加利福尼亚人和美籍墨西哥人,每天在卡森城大街上表演的骑术是那么疯狂,豪放,壮观,除了在马戏场上,我还从来没有见过。他们真棒!微微俯身向前,舒服而自在,宽边草帽前面卷起,长长的套索在头上挥舞,放马急驰,象一阵风一样穿城而过,再过一分钟,就只剩下遥远的沙漠上的一团烟尘;快步跑时,他... 在线阅读 >>

第二十五章

内华达的摩门教徒--怎样向他们借东西--准州的早期历史--发现了银矿--新的准州政府--外来的。可怜的政府--为生存而进行的有趣的斗争--不赊账,也不要现钱--老阿贝·卡利养活了政府和政府官员--条例和支票--一个印第安人的签名--税卡追根溯源,内华达原是犹他州的一部分,叫做卡森县;它还是一个相当大的县呢。它的几条山谷,牧草丰腴,长年不断。这便引来了摩门牧人和农民。一些美国东正教徒也从加利福尼亚闯了进来。但是这两个殖民集团并不那么相親相爱,他们很少甚至绝无友好往来,各自闭关自守。摩门人人多势众,又占... 在线阅读 >>

第二十六章

淘银热--市场行情--银砖--传说--向洪堡银矿进发不久,我也染上了淘银热。“勘察队”每天离开这里到山区去,找到并占领富银矿和石英矿脉。显然,这是发财之道。我们刚到的时候,“古尔德与卡利”大矿每英尺仅值三、四百美元;但两个月后,猛涨到八百。“奥菲尔矿”曾经值不了几个小钱,但一年后,却以每英尺四千美元出售!在短时间内价钱没有猛涨的矿几乎是找不到的。人人都在谈论这些奇迹,无论你走到哪里,从黎明直到深夜,你听不到别的。某某汤姆以四万美元出卖了“阿曼达·史密斯矿”--他六个月前接手这座矿时还腰无分文。约翰·... 在线阅读 >>

第二十七章

行路的方式--途中的事故--一个暖和但親热过分的同床者--巴娄先生不赞成--云中阳光--平安到达一句话,赶快!我们立即出发,一行共四人--一个六十岁的铁匠,两个青年律师和我。我们买了一辆马车,两匹可怜的老马,装上一千八百磅食物和开采工具,在十二月的一个严寒刺骨的下午,开出了卡森城。马匹又老又衰,不久我们就发现,如果一两个人下车去走路情况会好些。这也是个改善。接着,我们又发现,如果第三个人也下车去,情况会更好些。那又是个改善。这次,是我自告奋勇地留下来赶车,尽管我从来没有赶过车,许多处于这个地步的人大... 在线阅读 >>

第二十八章

到了山区--建了座小屋--我的第一次勘察--我的第一座金矿--口袋里装满了财宝--对伙伴们透露消息--五彩的肥皂泡被戳破--闪光的并不一定都是金子离开了洪堡潭后,我们沿洪堡河走了一小段。人们看惯了河面有一英里宽的巨大的密西西比河,也就习惯了把“河”这个概念同辽阔壮观的水域联系起来。结果,这些人站在洪堡河或卡森河岸边会很失望,他们发现内华达的“河”不过是些难看的沟。它基本上和埃利运河一样,只不过运河比这条河要长一倍,深三倍。人们在这里,可以进行令人最愉快的,也是最有益于健康的锻炼,就是猛跑几步然后纵身... 在线阅读 >>

第二十九章

出门勘察--终于找到一个银矿--用大锤和钢钎去碰运气--艰难的旅程--我们有了矿产--岩石的国度很快,我们就真正懂得了开采银矿究竟是怎么回事。我们同巴娄先生出去“勘察”,登上山腰,在灌木、岩石和雪地里钻来钻去,直累得随时都要倒下来,但是没有发现银子,也没有找到金子。一天又一天就这样过去了。有时,我们发现一些在斜坡上挖了几英尺深又显然给放弃了的洞;有时,还看到一两个无精打采的人还在挖掘,但没有银子迹象。这些洞是坑道的洞口,其目的是钻进山里几百英尺,有朝一日会找到含银的矿脉。有朝一日!这似乎太遥远了,而... 在线阅读 >>

第三十章

不谋私利的朋友--怎样把“英尺”卖掉--我们不再打坑道--爱丝梅拉达之行--我的同伴--一个印第安预言家--洪水--那期间我们的住处我们经常遇见在未开发的银矿中拥有一千到三万英尺的人,他们相信他们的每一英尺马上就会价值五十到一千美元--但通常他们连二十五美元也拿不出。你遇到的每个人都有值得吹牛的新矿,并且随时都准备着“样品”;一有机会他一定会把你拉到一个角落去,给你一些好处,并不是要占你的便宜,把“黄金时代”,“莎拉·简”或别的什么不知名的露头矿床分几英尺给你,代价只是凑够“大吃一顿”的钱,看情形说... 在线阅读 >>

第三十一章

“蜜湖史密斯客栈”的客人们--“顶呱呱的老阿肯色斯”-一“我们的老板”--存心打架--老板娘--一她制服了那恶棍---又一次上路--渡过卡森河--死里逃生--踏着自己的脚印前进--新向导--雪中迷路在这一伙人中,有两个人使我特别不舒服。一个是小瑞典人,大约有二十五岁,他只会唱一首歌,总是唱个没完。白天,我们都挤在一间又小又闷的酒巴间里,所以没有人逃得脱这家伙的音乐。在一片咒骂,酗酒,拳斗和争吵声中,他那单调的歌声蕩漾开来,绝无变化,使人讨厌死了。最后,我觉得为了摆脱这种折磨,我倒愿意高高兴兴地去死。... 在线阅读 >>

第三十二章

绝境--升火的尝试--马跑了--找到了火柴--一根、两根、三根,最后一根--没有火--在劫难逃--痛悔我们那罪恶的生活--戒除恶习--互相原谅--动人的告别--长眠我们好象是走在大路上,但也说不定。为了检验这一点,我们分开向各个方向走去,规则的雪丘和雪丘间规则的大道使每个人都相信是他发现了正确的路,而人家的路都是错误的。形势显然十分危急。我们冻僵了,马也累了。我们决定升堆火来过夜。这个决定是明智的,因为如果继续走下去,如果走错了路,风雪再刮上一天,我们就将陷入绝境。大家一致同意,只有升堆火才能拯... 在线阅读 >>

第三十三章

恢复知觉--铸成笑柄、--一座驿站--痛苦的情感--忏悔的后果--罪恶的复苏我不知道失去知觉有多久,好象有一百年。模糊的知觉一点点地增长,四肢一阵巨痛传遍全身。我动了一下。脑袋里飘浮着这样的想法:“这就是死--这就是来世。”接着,旁边一个白色的东西鼓起来,传来一个痛苦的声音:“哪位行行好,从背后踢我一脚吧!”这是巴娄--至少是一座乱七八糟的雪雕,是坐姿的,带着巴娄的声音。我坐了起来,在苍白的晨曦中,离我们不到十五步远,就是驿站的几座木房,而且在一个木棚下还站着我们套着鞍子,拖着缰绳的... 在线阅读 >>

第三十四章

关于卡森城--邦库姆部长--海德对摩根案件--海德丢掉了农场的经过--大塌方案--审判--邦库姆部长出庭--惊人的判决--事后,一个严肃的意见卡森城,鹰谷和华休谷周围的山又高又陡--很高很陡,于是,当春雪消融,地面变得又濕又软时,可怕的塌方就出现了。读者不可能知道塌方是怎么回事,除非在那里住过,親眼看见过。在一个美丽的早晨,整面山坡下滑,掉进山谷,在山前面留下一块巨大的,光秃秃的,丑陋的伤疤,要是你住在距离这地方七十英里以内,每当看见它,你对那场灾难就会记忆犹新。邦库姆是美国司法部代理部长,乘坐... 在线阅读 >>

第三十五章

一个新旅伴--小店客满,也没有吃的--奈船长怎样弄到了房间--并且使我们感到依依不舍--坑道的功能--一个典型的例子--“买卖产权”,但是失败了--一落千丈当我们最后骑马离开这里去爱丝梅拉达的时候,我们又增加了一个新伙伴--约翰·奈船长,他是奈州长的兄弟。他的记性极好,舌头长得端正,这使他具备了谈话的不朽能力。在一百二十英里的旅行中,约翰船长的谈话从来没有间断或中止过。除了他的谈话能力,他那出色的性格里还有一两项特别的天资,其一就是做任何事情或者说做每一件事情时那种非凡的“轻松”,从铺铁路,组织政党... 在线阅读 >>

第三十六章

石英选矿场--汞齐化--“筛尾渣”--内华达第一座石英选矿场--火试--精明的化验员--我坚持要求增加工资过去,我已经认识到要掘进地球深处挖出所觊觎的矿石是一件多么艰难,多么漫长而又多么使人丧气的工作;现在,我才知道,采掘只是一半工作,而从矿石里提炼出银才是另一半既沉闷又繁重的工作。我们早上六点就出工,一直干到天黑。这部机器是一台蒸汽式六锤捣矿机。六根长长直立的铁棍,粗如成人的脚踝,下头包了一大团钢铁,架在一起,象一座大门,它们在一个叫做“捣罐”的铁箱子里一起一落,上下沉重地跳动。每根捣锤或铁杆都重... 在线阅读 >>

第三十七章

惠特曼的胶泥矿--发现的经过--一次秘密远征--夜间历险--狼狈的处境--失败,以及度假一周据猜测,奇异的惠特曼胶泥矿位于莫诺湖附近的一个地方,不时有人报道说惠特曼先生深更半夜化了装偷偷地穿过爱丝梅拉达,于是我们便激动万分--因为他一定是向他的矿走去,现在是跟着他的时候了。天亮后不到三小时,附近所有的马、骡和驴都给买走,租去或被撤掉,一半的人将踏着惠特曼的足迹,向山区进发。但惠特曼会在山谷里漫无目的地游蕩数天,直到这些探矿者的粮食吃光,只好回家去。一次,在一个大探矿营地里我听到了消息,夜间十一点钟,... 在线阅读 >>

第三十八章

莫诺湖--便宜的洗发香波--狗的轻率行为及其后果--碱水--湖上奇观--免费旅行--一些稍微描绘过分的可笑情节莫诺湖位于一片毫无生气,寸草不生的可怕的沙漠之中,海拔八千英尺,四周的大山高出湖面二千英尺,山峯终年云缠雾裹。这个庄严,沉静,帆影杳无的大海--这个地球上最凄凉角落里的最凄凉居民--没有沾到多少周围景色的光。它是一大片灰蒙蒙的水,茫茫蕩蕩,方圆一百英里,中央的两个小岛,只不过是隆起的地壳和火山的熔岩,例如象积雪一样是一堆堆灰色的浮石和火山灰,还有死火山的弯弯曲曲的岩浆斜坡,湖水已经封住并且漫... 在线阅读 >>

第三十九章

游览莫诺湖湖心岛--火山灰烬,荒无人烟--死里逃生--船飘走了--为了活命,纵身一跳--湖上风暴--肥皂水--地质奇观--赛拉湖畔一周--从有趣的爆炸事故中捡得一命--“炉子许多走了。”一个酷热的早上--这时正值盛夏--七点钟,我和希格比登上小船,开始了探查那两个岛子的旅行。这是我们盼望已久的事了,但由于害怕风暴而耽延下来;这里时常刮起猛烈的风暴,可以轻而易举地掀翻我们的船,一旦翻船,即使是极步于游泳的人也难免一死,因为那恶毒的水会象火一样毁掉你的眼睛,如果灌进肚子里,会烧坏内脏。据说到岛上的直线距... 在线阅读 >>

第四十章

“大西方”矿--希格比“访问了”它--一条隐矿脉--值一百万--我们终于发财了--开销这笔财富的计划现在,我的生活揭开了奇特的一章--我觉得它是我那懒懒散散、徒劳无益、敷衍马虎、默默无闻的生涯中最奇特的一章。在靠近上半城尽头的一座半山腰上,伸出一条茶红色的水晶矿脉,这是深入地底的金银矿脉的露头矿苗。它属于一个叫做“大西方”的公司所有。在露头处下侧的山腰上,打了一口六、七十英尺深的竖井,大家都很熟悉这座矿的矿石--它还算丰富,但说不上特别丰富。这里,我要提一下,虽然在没有经验的外行眼里,某一“区域”的... 在线阅读 >>

第四十一章

一个风濕病人--白日作梦--倒霉的踉跄--我突然离开--又一个病人--希格比回到小屋--肥皂泡破灭了--一文不名--后悔和解释--我们那第三个合伙者奈船长的病势不轻,他得的是*挛性风濕病。但那老先生还是老样子--就是说,当他感觉舒服时,他是个善良平和的人,但当事情不如意时,就成了一头独一无二的狂乱的豹子。尽管他会很愉快地微笑,病一旦发作,他的微笑立刻就会变成一阵疯狂。他痛苦得又哼又吼又嚎,房间里的每个角落里都塞满了最新颖的亵渎和咒骂,只有那种具有最强烈的信念和健全的想象力的人才创造得出来。遇到适当的... 在线阅读 >>

第四十二章

下一步怎么办?--我面临的困难--“万能博士”--再一次开矿--打靶--我成了地方新闻栏编辑--非常成功下一步怎么办?这是个严重的问题。我十三岁就进入社会自谋生路,(因为我父親曾替几位朋友担保;尽管父親把他拥有那些美妙的弗吉尼亚股票的骄傲以及这些股票在全国享有的盛誉都慷慨地遗赠给了我们,可我还是立即发现,如果偶尔没有面包来把它们送下去的话,单靠那东西也吃不饱)。我有许多挣得饭碗的机会,但取得的成就并不会吓你一跳;一系列的工作就摆在我面前,如果我想干活的话,可以随意挑选--不过我没有去挑选,因为我... 在线阅读 >>

第四十三章

我的朋友波格斯--学校成绩报告--波格斯还我老账--弗吉尼亚城不过,当我更加熟悉了业务,学会了利用消息来源的时候,我就不再大量地求助于想象力,但却可以得心应手地填满我的专栏而不会引人注目地偏离事实真相了。我和其他报纸的记者交了朋友,互相交换“老主顾”,以减少工作量。“老主顾”就是永久性的消息来源,如象法庭、金锭银锭统计表、石英矿选矿场的赢利情况,以及法庭审讯等。因此大家都随身带着一切,我们每天都去采访一次,这个部门自然而然被认为是个“老主顾”了。当时有几家十分活跃的报纸。在同行中,我的劲敌是《联... 在线阅读 >>

第四十四章

繁荣时期--股票漫天飞--报纸的吹捧--送给我的股票--加工了的矿--扮演新角色的悲剧演员我的薪金增加到每周四十美元。但我很少支取。我有足够的经济来源,一个人腰包里装满了数不清的亮晃晃的半美元金币(那时太平洋沿岸还未流通纸币),那两块硕大的二十美元金币又算得了什么呢?新闻报道是赚钱的买卖,人人都在挥霍他的金钱和“英尺”。在城里和那开阔的山腰上的矿井密密麻麻。坑道比人还多。说实话,其中没有十个矿能生产值得拉到选矿场去的矿石,但每个人都说,“等竖井打到矿脉品位最高的地段,那时你再礁吧!”所以,没有一个人... 在线阅读 >>

第四十五章

繁荣时期在继续着--卫生委员会基金--人民的[jī]情--要求立即捐款--一袋卫生面粉--把它带到了金山和戴顿--弗吉尼亚最后接受了--拍卖的结果--一笔巨款“繁荣时期”以一往无前之势继续着。大约在这两年以前,古德曼先生和手下的一个印刷工匠借了四十美元,从旧金山来到弗吉尼亚新城碰运气。他们发现了《边区企业报》,这是一家濒临破产的周刊,奄奄待毙,正在垂死挣扎。他们把它连同铅字、设备、良好的愿望统统买了下来,代价一千美元,长时间分期付款。编辑部、资料室、排字房、发行室、寝室、会客室和厨房挤在一个房间里,... 在线阅读 >>

第四十六章

当时的富翁--约翰·史密斯去旅行--横财--一匹价值六万美元的马--精明的报务员--纽约城一富翁--包了辆公共马车--“进来,不要钱”-一“你一分钱也不能给”---“加油,车夫,我坐够味了。”--友善的纽约人那时有一些富翁--我指的是“繁荣时期”。每发现一个富矿,就造就出一两个富翁-一我还记得几个。他们是些满不在乎,放蕩不羁的人物,他们发了财,大部分居民也同样得利--在有些情况下,可能得利更多。有两个表兄弟,是赶车的,他俩为一个人拖运矿石,接受一小股银矿股份,抵偿三百美元的运费。他们把那座矿的三... 在线阅读 >>

第四十七章

巴克·范肖之死--他的死因--葬礼的筹备--司科提·布里格斯委员--他拜访了牧师--司科提出不了牌--牧师迷惑不解--两人开始明白--“只剩九点,全打出去了”--巴克·范肖公民--怎样“摇你母親”--出殡--司科提·布里格斯成了主日学校教师有人说过,为了了解一个社会,必须观察它的殡葬习俗,了解人们以最隆重的葬礼埋葬的是哪一种人。我说不清在我们的“繁荣时期”最隆重的葬礼是始于哪个阶层,是最著名的社会慈善家还是著名的流氓--大概这两个主要等级或强大的社会阶层都同等地哀悼他们的杰出的死者;因此,毫无疑问,... 在线阅读 >>

第四十八章

内华达最早的二十六座坟墓--该县的名人--杀过一打人的人--陪审团的审判--典型的陪审员--私人墓地--亡命之徒--他们杀害的人--唤醒疲惫的旅客--未流血的圆满结局最早在弗吉尼亚公墓里落户的是二十六个被杀害的人。每个人都这么说,每个人都相信,大家都永远这样说,永远相信。当时发生了那么多杀戮事件,其原因在于在新辟的矿区里流氓无赖占优势,任何人要“杀过人”才会受到尊敬,这是当时流行的说法。如果来了个生人,人们不会问他是否能干,诚实,勤快,而是--“他杀过人吗?”如果没有,那么一个无足轻重的人的低下... 在线阅读 >>

第四十九章

致命的枪杀事件--公开抢劫,铤而走险--典型的市政官员--一位名声不佳的人物--街头斗殴--惩办罪犯从当时的报纸中摘引一两段便可构成一张不必加以修饰的照片:致命的枪杀事件--昨日晚上,在c街的弹子房,副队长杰克·威廉斯与威廉·布朗发生了一场斗殴,结果后者当场毙命。双方的纠纷已经有好几个月了。立即进行了调查,下面是证词:警官乔·伯索尔宣誓后作证说:--我听说威廉·布朗喝醉了,正在寻找杰克·威廉斯。我一听说,便动身去找这两人以防发生冲突。走进弹子房,看见比利·布朗跑来跑去,说要是有人和他找岔... 在线阅读 >>

第五十章

内德·布莱克利船长--比尔·诺克斯得到了他想知道的结果--杀害了布莱克利的大副--一支会走路的武器--布莱克利捉住了诺克斯--先吊死,后审判--布莱克利作了牧师--绞刑之前先念《创世纪》第一章---绞死诺克斯--布莱克利的懊悔这些凶杀和审讯的统计数字使我回想起二十年前的一起极不寻常的审判与行刑;这一小段历史是每个老加利福尼亚人都很熟悉的,地球上凡是喜爱朴实、坦率、不掺废话的人们都值得听一听。我本来要为这偏离主题的话道歉的,不过我就要讲的这个故事本身便足以向诸位表示歉意了。既然我总是不断东拉西扯,也许... 在线阅读 >>

第五十一章

《西方周报》--一个伶俐的编缉--一部小说--浓缩的才能-一男女主角--雇了个放蕩的作家--小说引起了大乱--浪漫之至的一章--把一对恋人拆散--胜过先知约拿--一首未发表的诗--老舵手--伊利运河上的风暴--舵手多林吉--可怕的暴风--更加危险了--关键时刻来到了--奇迹般地得救在我们那个“繁荣时代”的全盛时期,罪恶繁荣昌盛,兴旺发达。酒店里坐满了顾客,法庭上排满了被告,赌窟里挤满了赌徒,「妓」院里睡满了嫖客,监狱里关满了罪犯--这是矿区高度繁荣的最可靠的迹象--任何地区都是这样。难道不是这样吗?... 在线阅读 >>

第五十二章

到加利福尼亚的货运费--银锭--地下坑道--坑木支柱--参观矿井--井陷--1863年的总产值因为我希望在这一章中谈谈有关银矿的情况,读者听了这明白的警告,如果愿意的话,可以跳过这一章不读。1863年那一年,可以说是“繁荣时期”发达到了登峯造极地步的年代。弗吉尼亚挤满了人群车辆,那个地方看起来就象个大蜂窝--只要人的视力能够穿过夏日常刮起的那种浓雾一样的碱尘,就会看到这种景象。关于这种碱尘,我要说,只要你赶在它中间走十英里,你和马身上就会裹上两毫米厚,好象穿了一身淡黄色的制服,马车里面就会落进三英寸... 在线阅读 >>

第五十三章

吉姆·布莱恩与他爷爷的老山羊--费尔金斯的错误--老姑娘瓦格纳和她的玻璃眼珠--雅可布斯,棺材贩子--等候顾客--他和罗宾斯的买卖合同--罗宾斯要求赔偿损失--传教士的新用途--结果--他的大叔勒姆,上帝拿他的用途--推车工的厄运--他老婆的虔诚--一座典型的纪念碑--老山羊的下落呢?这几天来,伙计们常常告诉我,说我应该去找一个叫吉姆·布莱恩的人给我讲一讲他爷爷的老山羊,那是个十分开心的故事--但他们每次都提醒我一定要等到他喝醉酒的时候--醉得舒舒服服的,乐意与人交往的时候--才给他提这件事。他们一... 在线阅读 >>

第五十四章

弗吉尼亚城的中国人--先衣账革--模仿的习惯--中国移民-一访问唐人街--一阿兴,洪武,史悦等先生当然,弗吉尼亚有大批的中国人--太平洋沿岸的每个城镇都是这佯。他们是个无害的民族,不管白人们不理睬他们,或者象狗不如一样对待他们,事实上他们根本不会伤害人。因为他们极少想到要对哪怕是最可恶的侮辱和最残酷的伤害施行报复。他们安静,平和,温顺,不会喝醉酒,一天到晚勤恳耐劳。不守规矩的中国人很罕见,懒惰的根本不存在。一个中国人只要还有力气动手,他就不需要任何人的帮助。白人常常抱怨没有活干,而中国人却从不发这样... 在线阅读 >>

第五十五章

厌倦了弗吉尼亚城--一位老同学--为期两年的借款--当上了编辑--差点接受了邀请--一桩意外事--三个醉鬼的趣事--告别戴维森山--一件美好的事在一个地方呆得太久,我开始厌烦了。再也没有什么新鲜味道到卡森去报导一年一度的议会,三个月一次的赛马和南瓜展览会;(他们在华休谷种南瓜和土豆,自然,议会的最大成就之一就是拨出一万美元举办农产品展览会,在会上炫耀价值四十美元的南瓜--不过,地方议会常被人们叫作“收容所”)。我想看看旧金山。我想到别的地方去。我想要--我不知道我想要什么。我得了“春倦症”,想换个环... 在线阅读 >>

第五十六章

到旧金山去--东部和西部的风景--地球上最热的地方--夏天与冬天我们轰隆隆地驶过平原和山谷,爬上高耸入云的内华达山脉,鸟瞰披着夏装的加利福尼亚。说到这里,我得顺便提一下,加利福尼亚的所有的景色都需从远处欣赏才能看到它的妙处。群山巍峨壮丽,无论从哪个角度来看--但必须从远处看,才能使粗犷变为柔媚,使简单的色调变得更为丰富多彩;观看加利福尼亚的森林也最好远望,因为植物品种少得可怜,树木主要是一种单调的科目--红木,松树,云杉,冷杉--这样,从近处看,它们的硬扎扎的枝条姿态相同,叫人厌烦,都向下伸出去,反... 在线阅读 >>

第五十七章

加利福尼亚--看见了个女人的新奇感--“唉,可惜是个小孩!”--一百五十美元买一个吻--等待轮到我。就是在这刚才提到过的萨克拉门托峡谷,早期曾大规模地开发过最赚钱的金矿,在许多地方,你至今还能看到十五到二十年前那些贪婪的掠夺者们挖掘,开槽,打洞,破坏了的草坡和平台。在加利福尼亚,到处都看得到这种破坏--有些地方,现在只看得到草地和森林--没有一个活物,没有一间房子,没有一根房柱,没有一块基石,没有房屋的废墟,没有任何声音,甚至没有一丝儿细语来打破那安息日似的沉寂--你将很难相信那里曾几何时兀立着一座... 在线阅读 >>

第五十八章

旧金山的生活--一文不值的股票--我第一次见到地震--记者的本能--股票的价值--新鲜事与好奇心--搅乱了安息日--房客与女招待--被人模仿的实用服装--地震对牧师们的影响几个月来,我享受了一种对我来说是全新的生活--游手好闲。我无所事事,不对任何人负责,绝不为金钱问题操心。我爱上了这座联邦中最友好,最可爱的城市。穿过了华休那生长着山艾树的大地和碱化沙漠后,旧金山就成了我的天堂。我住在第一流的旅馆里,在最引人注目的场所展示我的盛装,在歌剧院进进出出,学会了装出一副迷上了音乐的样子,其实要是我还有一点... 在线阅读 >>

第五十九章

又穷了--以溜为职业--一位典型的讨债者--不幸喜欢同伴--互相交往求得安慰--一线希望--拾到了一个银角子--比较起来看算有钱--两顿丰盛的晚餐我为(镀金时代)写了一段时间的大块文章。c·h·韦布创办了一份很漂亮的文学周刊,叫做《加利福尼亚人》,但是质量高并不是成功的保证,办得很不景气,他把它卖给了三个印刷商,布雷特·哈特任主编,周薪二十美元,我受雇每周为它写一篇文章,挣十二美元。但是这杂志却每况愈下,印刷商们把它卖给了奥格登上尉,他是位有钱而快活的绅士,喜欢以这种昂贵的奢侈品来取乐,并不怎么在乎... 在线阅读 >>

第六十章

一位老朋友--一个受过教育的矿工--雞窝矿--捉摸不定的运气不久,我的一位老朋友,一个矿工从加利福尼亚图隆内的一个衰败的矿区来找我,我跟他回去了。我们住在一个翠绿的山腰上的一座小木棚里,在那广阔的山坡和森林中,还看不到五座木棚。然而,在十二到十五年前的繁荣时代,这片野草横生的荒地上曾经建立过一座有两三千人的发达城市,我们的小木屋所在的地方原来是那拥挤的蜂房的心脏,城市的中心。矿一采完,城市就衰落了,几年后就完全消失了--街道,房屋,商店,一切--一点痕迹也没留下。这片长满野草的山坡,青葱、平滑、杳无... 在线阅读 >>

第六十一章

迪克·贝克和他的猫--汤姆·夸兹的怪脾气--一次旅行--他逃出来时的模样--一只有偏见的猫--空空如也的口袋以及流浪生活在那个地方,我有一个伙伴--经历了十八年无报酬的苦役,成为希望完全破灭的又一个牺牲品。他是坚韧地背着十字架度过那辛苦的流放生活的最温和的人当中的一个--稳重而单纯的迪克·贝克,停尸房山谷的雞窝矿工。他四十六岁,头发灰白象只老耗子,对人诚恳,善于思考,文化不高,衣冠不整,满身泥土,但他的心比任何金属,比他的铲子铲起来的金子都还要纯洁--的确,比开采出来的金砂或者铸造的金币都要纯净。 ... 在线阅读 >>