up in the mountains a lover
rolls up a pearl screen, looking out
sadness comes back and comes back
as fragrant and lush as the grass
and we’re all walking home in the dark
from banquets and celebrations
or watching the quiet dust
that sifts down from our roofbeams.
[8]何處申
-------------------------------------------------------------------------------
4
魚玄機
五言詩 Five-character poem
寄題鍊師 (第三句缺一字。第四句缺一字 )
Tribute to a Master Alchemist
霞彩翦為衣。
添香出繡幃。
芙蓉花葉【】。
山水帔【】稀。
駐履聞鶯語。
開籠放鶴飛。
高堂春睡覺。
暮雨正霏霏。
The gorgeous colored clouds
stitched into quilted robes
wonderful perfume coming
from a finely woven tapestry
the red hibiscus blooming
among its thick green leaves
mountains and water dressed
in a rare embroidered cape
—like stopping short in your tracks
to hear the song of a warbler
or freeing a crane from a cage
to watch it fly away
—sleeping alone on a spring night
in an old high-ceilinged chamber
or rain that arrives at dusk
falling thick and fast.
--------------------------------------------------------------------------------
5
魚玄機
五言詩 Five-character poem poem
寄劉尚書
Sent to Secretary Liu八座鎮雄軍。
歌謠滿路新。
汾川三月雨。
晉水百花春。
囹圄長空鎖。
干戈久覆塵。
儒僧觀子夜。
羈客醉紅茵。
筆硯行隨手。
詩書坐繞身。
小材9多顧盼。
得作食魚人。I know you used to command
an army of veteran soldiers
marching them down new roads
as they chanted favorite ballads
forded Fenchuan River
in hard March rains
stood by Jinshui River in June
as flowers bloomed all around
but the vast sky gets locked away
behind its prison bars
and weapons ofwar, over time,
acquire a coat of dust
now the scholar and the monk
can sit up late, admiring midnight
and visitors can linger
drunk and flushed on the lawn
the writing brush and inkstone
almost compose on their own
as poetry books form a circle
around the thoughtful self
and a modest talent for verse
begins to come to the surface
the way the orange carp rise
when you scatte
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】