| 作 者: | 许明 |
| 出版社: | 中译出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 暂缺 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
目 录
新媒体语境下译者的法律责任和法律意识 张法连
符际翻译视角下中国传统文化的国际传播——以李子柒短视频为例 孙新容、刘猛
歌曲翻译可唱性提升策略研究 张晔
翻译本体研究之研究 孙剑峰、顾俊玲
林语堂中国翻译美学体系的构建 孙一赫
戈夫曼框架理论视阈下新冠肺炎诊疗口译研究 王非、晁旭安、任徽、任潇潇
从霍克思《红楼梦》译本看内译译者的双文化自觉 张习之
学生译者译后编辑能力培养研究——以经济类文本为例 于泷、杨宸、许明
基于 Déjà Vu 的 MTI 工程翻译语料库建设与应用 鲁军虎、邵锋、乔刚民 99
《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书中评价资源的英译研究 郑贞、杨洛茜
民歌《敕勒歌》及其英译的经验纯理功能对比研究 程华明
藏族人名、地名英译规范探析 谭益兰
“基层干部”的英译辨析 孙玉风