古董店里的老鼠 —— 碰不得

拼音读法

dŏng diàn de lăo shŭ pèng

详细解读

这句“古董店里的老鼠——碰不得”是一个带有讽刺意味的歇后语,用来形容某人或某事非常敏感,不能轻易触碰或惹恼,一碰就可能出事。它也可以用来比喻处境尴尬、身份特殊、容易惹麻烦的人或物

🐭 歇后语解析

  • 古董店:里面摆满了价值不菲、易碎的物品,环境极其“娇贵”。
  • 老鼠:一旦在古董店里乱窜,可能碰坏东西,引发大祸。
  • 碰不得:点明核心——不能动、不能惹、不能冒犯,否则后果严重。

💬 使用示例

那位老总脾气古怪,职位又高,真是古董店里的老鼠——碰不得,谁都不敢招惹。 (形容人不好惹,身份特殊。)

这事牵涉太广,像古董店里的老鼠——碰不得,还是别插手为妙。 (表达事情敏感,不宜介入。)

🎯 类似歇后语

  • 瓷器店里的老鼠——打不得,碰不得
  • 带刺的藤子——碰不得
  • 毒蜘蛛织网——碰不得
  • 佛爷的供桌——碰不得

这些歇后语都带有“敏感、危险、不能轻举妄动”的意味,常用于形容复杂局势或难以应付的人物。