conde 几乎不用)。
sous (centime比较少用)。
vingt sous (un franc).
cent sous (cinq francs).
à st heure (maintenant, aujourd'hui, etc).
dame (femme); 但对已可称“ma femme”, 亦有称“la bourgeoise,”“ma bourgeoise,”“la patronne,”“la maman.”等者。
demoiselle, jeune fille, petrie, fine fillette, petite(fille).
(五)省文例(此系有意识的简省,与前文减音例中所举各字之出于不知不觉间者不同):
auto (automobile).
métro(chemin de fer Métropolitain).
photo (photographie).
mécano(ouvrier mécanisien).
Bou'Sain'Mi(Boulevard Saint Michel).
Sebasto(Boulevard Sébastopol).
(六)误用例:
etre 与 avoir误用例。
avoir误为être(极少):
je suis couru (j'ai couru).
être误为avoir:
j'ai monté an deuxième.
j'ai sorti le tantôt (je suis sorti dans l'après-midi).
il a rentré ce matin.
je m'ai fait mal(je me suis fair mal).
pronom relatif后面的动词用错:
e'est moi qui a, c'est moi qu, a(c'est moi qui ai; 亦有用c'est moi que j'ai者。
c'est moi qui est'(c'cst moi qui suis).
其他:
en face le pont(du pont).
assez du pain(de pain).
j'ai plus que cent francs dans ma poche(de cent francs...).
donne-moi-le (donne le moi);此由donne-tool-ca一语脱转而成。
pour quoi tu dis ca? pour quoi que tu dis ca? (pour quoi distu ca?)
(七)小儿语(此为流俗语中之一分支,应分别研究,兹略举数例,以见一斑):
les pied-pied.
la têtête á la fifille.
faire son pipi.
va dodo.
t'as dodo.
la gros bêbête.
des noenoeils.
Margot(Marguerite).
Totor(Victor).
Nana(Anna).
Monmond(Edmond).
Tatave(Gustave).
1926年10月9日
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】