繫箭〔頭〕上,射與韓朋。朋得此書,便即自死。宋王聞之,心中驚愕,即問諸臣:「若為自死?為人所煞?」梁伯對曰:「韓朋死時,〔無〕有傷損之處。唯有三寸素書,〔繫〕在朋頭下。」宋王即〔取〕讀之。貞〔夫〕書曰:「天雨霖〔霖〕,魚游池中,大鼓無聲,小鼓無音。」宋王曰:「誰能辨之?」梁伯對曰:「臣能辨之。天雨霖霖是其淚,魚遊池中是其意,大鼓無聲是其氣,小鼓無音是其思。天下是其言,其義大矣哉!」貞夫曰:「韓朋已死,何更再言。唯願大王有恩,以禮葬之,可不得利後〔人〕。」宋王即遣人城東,輇(●)百丈之曠(壙),三公葬之禮也。貞夫乞往觀看,不敢久停。宋王許之。令乘素車,前後事(侍)從,三千餘人,往到墓所。貞夫下車,繞墓三匝,嗥啼悲哭,聲入雲中,〔臨曠〕(壙)喚君,君亦不聞。迴頭辭百官:「天能報〔此〕恩。蓋聞一馬不被二安(鞍),一女不事二夫。」言語未訖,遂即至室,苦酒●(侵)衣,遂●(脆)如?(蔥),左攬右攬,隨手而無。百官忙怕,皆悉搥胸。即遣使者,〔走〕報宋王。
王聞此語,甚大嗔怒,床頭取劍,煞臣四五。飛輪來走,百官集聚。天下大雨,水流曠(壙)中,難可得取。梁伯諫王曰:「只有萬死,無有一生。」宋王即遣〔人〕●之。不見貞夫,唯得兩石,一青一白。宋王睹之,青石埋(●)〔於〕道東,白石埋(●)於道西。道東生於桂樹,道西生於梧桐。枝枝相當,葉葉相籠,根下相連,下有流泉,絕道不通。宋王出遊見之,〔問曰:「此是何樹?」梁伯對曰:「此是韓朋之樹。」「誰能解之?」梁伯對曰:「臣能解之。枝枝相當是其意,葉葉相籠是其思,根下相連是其氣,下有流泉是其淚。」宋王即遣〔人〕誅伐之。三日三夜,血流汪汪。二札落水,變成雙鴛鴦,舉翅高飛,還我本鄉。唯有一毛〔羽〕,甚好端正。宋王得之,〔遂〕即磨拂其身,〔大好光彩,唯有項上未好,即將磨拂項上,其頭即落。〔生〕奪庶人之妻,枉殺賢良。未至三年,宋國滅亡。梁伯父子,配在邊疆。行善獲福,行惡得殃。
韓朋賦一卷。
癸巳年三月八日張●道書了。〕
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】