梦游杀人案 - 第10章

作者: e·s·加德纳6,474】字 目 录

在天井的一个角落,梅森低声向艾德娜·哈默发出了指令。

“无论发生什么事,”他说,“不能让一个人知道圣巴巴拉那方面的事。”

他看看手表,继续说:“我们得在至少两个半小时内使你的彼得舅舅不受任何限制。”

“您的意思是他们要把他抓回来吗?”

“他们得盘问他。”

“真的会把他抓回来吗?”

“可能。”

“我将告诉他们什么呢?”

“告诉他们你不知道他在什么地方。”

“我要告诉他们,我是在圣巴巴拉过的夜,坐公共汽车回来的。”

梅森眯起了眼说:“我不会建议你那样做的。”

“但我打算那样做。”

“但他们会调查的。”

“他们不会有任何理由来调查我,但关于彼得舅舅您会告诉他们什么呢?”

“我,”梅森说,“什么也不会告诉他们。”

“他们不会找您的麻烦吗?”

“可能会。”

“他们什么时候会盘问我?”

他又看看手表:“现在随时可能。他们正在检查那个房间和那具尸体。邓肯好像有什么企图,想泄露某些事情。我弄不清那是什么,可能并不像他自认为的那么重要。他和麦多克斯都很恨你的彼得舅舅,很恨我。现在还说不出他们究竟会做什么,也许这仇恨会使他们昏了头脑。”

“他们不会犯伪证罪吧?”

“难说。麦多克斯是个骗子,而邓肯是个讼棍。他们两个人都在试图敲诈你舅舅。我挡住了他们的路,他们自然很忿恨。”

“但他们能做什么呢?”

“我不知道,要看发展了。现在,我需要打个电话,你守住堡垒。”

“好吧。但是记住,我是在圣巴巴拉过夜之后坐出租车来这儿的。”

“不要告诉他们你在哪儿过的夜,”他警告说,“别那样做。”

“那会造成麻烦吗?”她问。

“当然,”他告诉她,“你做的任何事只会惹出麻烦。告诉他们你在哪儿过夜和这个谋杀案一点儿关系也没有,但确实与你舅舅的公事有关。不能撒谎,早晚他们会让你发誓的,那时你就得讲实话了。”

“为什么?”

“因为如果你不讲实话,他们就会以作伪证而起诉你。”

“噢,天哪……我什么都不打算告诉他们。”

“好吧,”他欢快地说,“那就什么都别说。”

“但您不会泄露我的秘密吧?”

“听着,”他说,“他们从我这儿得到的任何情报都是你能知道的,我要去打电话了。”

他走向那个隔音的小电话间,拨通德拉·斯特里特。

“德拉,”听到电话中她的声音后,他说,“在这儿发生了一件事。叫保罗·德雷克挑两个能干的人到这儿来。可能会不让他们进来,但他们可以呆在附近,尽可能地发现情况。你从圣巴巴拉听到消息了吗?”

“听到了,杰克逊刚才打来了电话。说他和哈里斯先生整夜轮班监视多里丝·肯特的宅子。她哪儿也没去,但是杰克逊有事想親口告诉你。他说他不想在电话里讲。”

“为什么不行?”

“他说那是爆炸性的。”

“现在谁在监视那座宅子?”

“应该是哈里斯先生吧。杰克逊说,他一直值班到午夜前一会儿,直到哈里斯接替他。还有,哈里斯想要人替他的班。”

“听着,德拉。让保罗搞到肯特太太的一些照片,还有对她的特征的逼真描述。然后让他的人和哈里斯取得联系,接管监视的工作。我想知道肯特太太什么时候离开那座宅子,还有,如果可能的话,她去什么地方。告诉杰克逊尽快地搞到那个最终判决。让他随时用电话通知你,你明白了吗?”

“明白了。”她说,“那儿发生什么事了?”

“一把切肉刀被弄脏了。”他说。

一阵沉默,在这期间,传到他耳中的只有电话线的嗡嗡声。然后她说:“我明白了。”

“好姑娘。”梅森对她说着,把电话挂了回去。他离开那个小屋,在门厅里找到了艾德娜·哈默。

“一切都没事吧?”她问。

他点点头。

“你在安排一些事情,这样彼得舅舅就能结婚了?”她问。

“我想为我的委托人尽我所能。”他告诉她。

那双打量他的眼睛里充满了精明的估量神色。

“你是个聪明的律师,对吧?”

“什么意思?”他问。

“意思是,”她说,“我恰巧知道,本州的法律是,一个妻子不能做对她丈夫不利的证词。如果彼得舅舅和露茜尔·梅斯结婚的话,她就不能做任何对他不利的证词了,对吧?”

佩里·梅森扬起了眉毛:“我不知道她能做什么证……霍尔康布警佐来了。”

“告诉我,”她用冰冷的手抓住佩里·梅森的手腕说,“你会站在彼得舅舅一边吗?”

“我总是站在委托人一边的。”

“到什么程度?”

“如果,”他说,“你的彼得舅舅犯了一项残酷的蓄意谋杀罪的话,我就告诉他服罪,或是另找一个律师。如果他梦游时杀死了一个人的话,我就会为他竭尽全力,这么说你满意了吗?”

“但是假设他确实像你所称的那样,犯了一项残酷的蓄意谋杀罪呢?”

“那么他可以或者服罪,或者找另一个律师来做他的法律代理人。”

“谁来决定他是否犯了一项残酷的谋杀罪呢?”

“我。”

“但您不会匆忙地决

首页 上一页 1 23下一页末页共3页/6000条记录