转过头来,咧嘴笑着,一面用手指着,于是在前方,极目所见,他看到,象整个世界那样宽广无垠,在阳光中显得那么高耸、宏大,而且白得令人不可置信,那是乞力马扎罗山的方形的山巅。于是他明白,那儿就是他现在要飞去的地方。
正是这个当儿,鬣狗在夜里停止了呜咽,开始发出一种奇怪的几乎象人那样的哭声。女人听到了这种声音,在上不安地反侧着。她并没有醒。在梦里她正在长岛的家里,这是她女儿第一次参加社交的前夜。似乎她的父也在场,他显得很粗暴。接着鬣狗的大声哭叫把她吵醒了,一时她不知道自己身在何,她很害怕。接着她拿起手电照着另一张帆布,哈里睡着以后,他们把抬进来了。在蚊帐的木条下,他的身躯隐约可见,但是他似乎把那条伸出来了,在帆布沿耷拉着,敷着葯的纱布都掉落了下来,她不忍再看这副景象。
“莫洛,”她喊道,“莫洛!莫洛!”
接着她说:“哈里,哈里!”接着她提高了嗓子,“哈里!请你醒醒,啊,哈里!”
没有回答,也听不见他的呼吸声。
帐篷外,鬣狗还在发出那种奇怪的叫声,她就是给那种叫声惊醒的。但是因为她的心在怦怦跳着,她听不见鬣狗的哭叫声了。
-----------------
①马塞人(masai):肯尼亚和坦桑尼亚的一种游牧狩猎民族。
②吉库尤人:非洲班图人的一支。
③这三个地方都在美。
④卡拉加奇:土耳其西北部,位于欧洲部分的一城市。
⑤雷斯:爱琴海北岸的一个地区,分属希腊、土耳其和保加利亚。
⑥帕苏比奥:意大利东北部一山。
⑦从波蒂卡到阿尔西陀,这些都是意大利地名。有些地名作者的拼法有错误,如孟特科尔诺(montecorno),正确的译音应为蒙特科尔维诺(monte corvino),阿尔西陀(arsiedo)正确的译音是阿尔西洛(arsiero)。
⑧福拉尔贝格:奥地利西部一州。
⑨阿尔贝格:奥地利西部蒂罗尔州的一乡村。该地以滑雪著称。
⑩布卢登茨:奥地利福拉尔贝格州一区,游览胜地。
⑾君士坦丁堡:现名伊斯坦布尔,土耳其最大的城市。
⑿博斯普鲁斯海峡:位于土耳其欧亚两个部分之间。君士坦丁堡即在该海峡西岸。
⒀安纳托利亚:土耳其的亚洲部分。
⒁特里斯坦·采拉(1896—1963):诗人、散文家、编辑,出生于罗马尼亚,长期在巴黎从事文学活动,达达主义的创始人之一。
⒂黑森林:德西南部山区,在巴登-符腾堡州,著名的游览胜地。
⒃保尔·魏尔伦(1844—1896):法诗人。
⒄柯尔·波特(1893—1964):美作曲家和抒情诗人。
⒅一种双方各有15枚棋子,掷骰子决定行棋格数的游戏。
⒆这一段,作者所说的朱利安,系指美小说家s.菲茨吉拉德——据威廉·奥康纳编《七个现代美小说家》中,恰尔斯·夏因写的《s.菲茨吉拉德》一文。
⒇阿鲁沙:坦桑尼亚一城市。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】