画一张小花脸的时候,偶然用墨笔涂污了;要是个儿高,便说是管歪头的长枪;要是个儿矮,便说是块刻坏了的玛瑙坠子;欢喜讲话的,便说是随风转的风信标;欢喜沉默的,那么便是块没有知觉的木石。
巡丁甲:我们宁可睡觉,不要讲话,我们知道巡丁的本分。
巡丁乙:要是他不肯站住呢?
安:好,侄女,我相信你会听从你父亲作主的。
利:那么你要到地狱里去吗?
利:的确,他去了胡须以后瞧上去比以前年轻了。
利:好吧,侄女,我希望有一天见你嫁定了丈夫。
利:女儿,记住我告诉你的话,要是亲王对你如此如此,你便这般这般。
利:你可以找到一个没有胡子的丈夫呀。
克:那就是说,这个可爱的孩子在恋爱了。
克:只要瞧他的开玩笑的脾气好了,现在他已经不再到处拉他的胡琴了。
克:他以前几时洗脸洗得这样勤呢?
克:不,可是有人瞧见理发师跟他在过一起呢,他脸庞上的原来那些毛毛儿早已拿去塞了网球了。
佛:要是喝住他的时候,他不肯站住,那么他便不是亲王的子民。
佛:要是你们听见小儿在夜里啼哭,就应当去喊奶娘给他止哭。
* * * * * *
* * * * * *
* * * * * *
* * * * * *
* * * * * *
披:对了,这是一个有力的证据。总之他是在恋爱了。
裴:可是你们这种话不能医好我的牙齿痛呀。
* * * * * *
裴:可是除了你之外,的的确确谁个姑娘都欢喜我的,我也很希望我不要那样心硬,因为我一个都不爱哩。
琵:那真是女人们的好运气,否则她们要给一个恶毒的情郎纠缠个不清了。多谢上帝和我的冷酷的心。我的脾气倒和你一样,让一个男人向我发誓说爱我,还不如听我的狗朝着乌鸦叫。
裴:上帝保佑你小姐永远这样想法吧,因为那位先生可以免去了一张命中注定给抓碎的脸孔了。
琵:倘使像尊驾那样的脸孔,就是给抓碎了也不会变得再难看些的。
裴:你是一头少有的多嘴鹦哥。
琵:像我那样多嘴的鸟儿,比之你这种出言无礼的畜生,还好得多哩。
* * * * * *
克:在我的眼中,她是我生平所见的最可爱的女郎。
裴:我现在眼睛还不曾花到要戴眼镜,可是我瞧不见你所说的那种情形。她的族妹琵菊丽丝虽然火性那样大,可是比起她来要美得多,就像阳春远过于残冬。但是我希望你没有想做新郎的意思吧?
克:我虽然宣誓过独身,可是如果希罗愿意嫁我,我一定作不来自己的主。
裴:已经到了那地步吗?真的,世上就没有一个人可以不靠着吃他妻子的醋而生活的吗?难道我永远见不到一个六十岁的童男了吗?算了吧,算了吧,真的你愿意把你的头套在枷里,让它扣住你的头颈,把每一个星期日在叹息中消度过去?瞧,唐披特洛找你来了。
披:你们不跟着利奥那托去,在这里有什么秘密?
裴:我希望殿下强迫我说出来。
披:我用臣子尽忠的名分命令你说出来。
裴:你听,克劳底奥伯爵,我本来可以像哑巴一样守秘密的,我希望你能相信我这样,可是我要向殿下尽忠呢,听着,我要向殿下尽忠呢。——他在恋爱了。跟谁?那要请殿下亲自动问了。听吧,他的回答是多么短,跟希罗,利奥那托的短短的女儿。
克:倘使这是真的,那么就算真的。
裴:正像老古话所说:“并不是如此,也并不不是如此,但是,真的,上帝保佑不是如此。”
* * * * * *
裴:哼,他把我侮辱得连木石都忍受不住呢!枯树听了她那种话都忍不住要还口,连我戴在脸上的假脸具都要活了起来跟她相骂。她不知道我就是我自己,对我说我是亲王的弄人,说我比○○还蠢,用那样不可思议的敏捷,把一句句讥讽的话掷到我身上,我简直像是一个被人当作箭垛的人,整队的大军向我发射。她讲的话就像一柄柄快刀,每一个字
* * * * * *
是讥讽着婚姻;但是人们的口味不也要换换新鲜的吗?年轻时喜欢吃肉的,也许老来一见肉便要恶心。难道一些讽刺讥嘲,不伤皮肤的舌剑唇枪,便会把一个人吓怕而不敢照他的心思行事了吗?不,人类总要繁殖下去的。当我说我要作独身汉而死的这句话时,我没有想到我会活得到结婚的年龄。琵菊丽丝来了。天在头上!她是个美人儿。我有点儿看出她的几分爱情来了。
琵:人家差我来叫你进去吃饭,我心里可是老大不愿意。
裴:美丽的琵菊丽丝,谢谢你,多多有劳了。
琵:多多有劳你谢我,我可是理都不要理你的感谢。要是我怕烦劳,我一定不会来的。
裴:那么你是很乐意来的吗?
琵:是的,因为我要看你竖起刀尖来戳一块老鸦肉吃。你的胃口怪好呢,大人。再见了。
裴:哈哈!“人家差我来叫你进去吃饭,我心里可是老大不愿意”,这句话里头有点双关的意思呢。“多多有劳你谢我,我可是理都不要理你的感谢”,那简直是说,“我无论怎样为你效劳,都是不算怎么一会事的”。要是我不可怜她,那么我是个混蛋;要是我不爱她,那么我是个犹太鬼子。我要向她讨小照去。
* * * * * *
歌一首
不要叹息,不要叹息,姑娘,
男人全都是骗子,
一脚在岸上一脚在海洋,
从不会至诚到底。
不要叹息,让他们去,姑娘,
你何妨寻芳作乐?
收拾起哀音,再不用情伤,
唱一阕甜歌欢曲。
莫唱哀歌,莫唱哀歌,姑娘,
停止你忧郁悲吟,
哪一个夏天不茂叶苍苍?
哪一个男子忠心?
不要叹息,让他们去,姑娘,
你何妨寻芳作乐?
收拾起哀音,再不用情伤,
唱一阕甜歌欢曲。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】