易卜生 - 第一幕

作者: 易卜生15,290】字 目 录

可爱的小鸟儿,就是很能花钱。谁也不会相信一个男人养活你这么一只小鸟儿要花那么些钱。娜拉

不害臊!你怎么说这话!我花钱一向是能节省多少就节省多少。海尔茂

(大笑)一点儿都不错,能节省多少就节省多少,可是实际上一点儿都节省不下来。娜拉

(一边哼一边笑,心里暗暗高兴)哼!你哪儿知道我们小鸟儿,松鼠儿的花费。海尔茂

你真是个小怪东西!活象你父親──一天到晚睁大了眼睛到处找钱。可是钱一到手,不知怎么又从手指头缝儿里漏出去了。你自己都不知道钱到哪儿去了。你天生就这副性格,我也没办法。这是骨子里的脾气。真的,娜拉,这种事情都是会遗传的。娜拉

我但愿能象爸爸,有他那样的好性格,好脾气。海尔茂

我不要你别的,只要你象现在这样──做我会唱歌的可爱的小鸟儿。可是我觉得──今天你的神气有点儿──有点儿──叫我说什么好呢?有点儿跟平常不一样──娜拉

真的吗?海尔茂

真的。抬起头来。娜拉

(抬头瞧他)怎么啦?海尔茂

(伸出一个手指头吓唬她)爱吃甜的孩子又偷嘴了吧?娜拉

没有。别胡说!海尔茂

刚才又溜到糖果店里去了吧?娜拉

没有,托伐,真的没有。海尔茂

没去喝杯果子露吗?娜拉

没有,真的没有。海尔茂

也没吃杏仁甜饼干吗?娜拉

没有,托伐,真没有,真没有!海尔茂

好,好,我跟你说着玩儿呢。娜拉

(朝右边桌子走去)你不赞成的事情我决不做。海尔茂

这话我信,并且你还答应过我──(走近娜拉)娜拉宝贝,现在你尽管把圣诞节的秘密瞒着我们吧。到了晚上圣诞树上的灯火一点起来,那就什么都瞒不住了。娜拉

你记着约阮克大夫没有?海尔茂

我忘了。其实也用不着约。他反正会来。回头他来的时候我再约他。我买了点上等好酒。娜拉,你不知道我想起了今天晚上过节心里多高兴。娜拉

我也一样。孩子们更不知怎么高兴呢,托伐!海尔茂

唉,一个人有了稳固的地位和丰富的收入真快活!想想都叫人【經敟書厙】高兴,对不对?娜拉

对,真是太好了!海尔茂

你还记不记得去年圣诞节的事情?事先足足有三个礼拜,每天晚上你把自己关在屋子里熬到大后半夜,忙着做圣诞树的彩花和别的各种各样不让我们知道的新鲜玩意儿。我觉得没有比那个再讨厌的事情了。娜拉

我自己一点儿都不觉得讨厌。海尔茂

(微笑)娜拉,可是后来我们什么玩意儿都没看见。娜拉

喔,你又提那个取笑我呀?小猫儿要钻进去把我做的东西抓得稀烂,叫我有什么办法?海尔茂

是啊,可怜的娜拉,你确是没办法。你想尽了方法使我们快活,这是主要的一点。可是不管怎么样,苦日子过完了总是桩痛快事。娜拉

喔,真痛快!海尔茂

现在我不用一个人闷坐了,你的一双可爱的眼睛和两只嫩手也不用吃苦了──娜拉

(拍手)喔,托伐,真是不用吃苦了!喔,想起来真快活!(挽着海尔茂的胳臂)托伐,让我告诉你往后咱们应该怎么过日子。圣诞节一过去──(门厅的门铃响起来)喔,有人按铃!(把屋子整理整理)一定是有客来了。真讨厌!海尔茂

我不见客。记着。爱伦

(在门洞里)太太,有位女客要见您。娜拉

请她进来。爱伦

(向海尔茂)先生,阮克大夫刚来。海尔茂

他到我书房去了吗?爱伦

是的。

海尔茂走进书房。爱伦把林丹太太请进来之后自己出去,随手关上门。林丹太太穿着旅行服装。林丹太太

(局促犹豫)娜拉,你好?娜拉

(捉摸不定)你好?林丹太太

你不认识我了吧?娜拉

我不──哦,是了!──不错──(忽然高兴起来)什么,克立斯替纳!真的是你吗?林丹太太

不错,是我!娜拉

克立斯替纳!你看,刚才我简直不认识你了。可是也难怪我──(声音放低)你很改了些样子,克立斯替纳!林丹太太

不错,我是改了样子。这八九年工夫──娜拉

咱们真有那么些年没见面吗?不错,不错。喔,我告诉你,这八年工夫可真快活!现在你进城来了。腊月里大冷天,那么老远的路!真佩服你!林丹太太

我是搭今天早班轮船来的。娜拉

不用说,一定是来过个快活的圣诞节。喔,真有意思!咱们要痛痛快快过个圣诞节。请把外头衣服脱下来。你冻坏了吧?(帮她脱衣服)好。现在咱们坐下舒舒服服烤烤火。你坐那把扶手椅,我坐这把摇椅。(抓住林丹太太两只手)现在看着你又象从前的样子了。在乍一见的时候真不象──不过,克立斯替纳,你的气色没有从前那么好──好象也瘦了点儿似的。林丹太太

还比从前老多了,娜拉。娜拉

嗯,也许是老了点儿──可是有限──只早一丁点儿。(忽然把话咽住,改说正经话)喔,我这人真粗心!只顾乱说──親爱的克立斯替纳,你会原谅我吧?林丹太太

你说什么,娜拉?娜拉

(声音低柔)可怜的克立斯替纳!我忘了你是个单身人儿。林丹太太

不错,我丈夫三年前就死了。娜拉

我知道,我知道,我在报上看见的。喔,老实告诉你,那时候我真想给你写封信,可是总没工夫,一直就拖下来了。林丹太太

我很明白你的困难,娜拉。娜拉

克立斯替纳,我真不应该。喔,你真可怜!你一定吃了好些苦!他没给你留下点儿什么吗?林丹太太

没有。娜拉

也没孩子?林丹太太

没有。娜拉

什么都没有?林丹太太

连个可以纪念的东西都没有。娜拉

一个人孤孤单单的!这种日子怎么受得了!我有三个顶可爱的孩子!现在他们都跟保姆出去了,不能叫来给你瞧瞧。可是现在你得把你的事全都告诉我。林丹太太

不,不,我要先听听你的──娜拉

不,你先说。今天我不愿意净说自己的事。今天我只想听你的。喔!可是有件事我得告诉你──也许你已经听说我们交了好运?林丹太太

没听说。什么好运?娜拉

你想想!我丈夫当了合资股份银行经理了。林丹太太

你丈夫!哦,运气真好!娜拉

可不是吗!做律师生活不稳定,尤其象托伐似的,来历不明的钱他一个都不肯要。这一点我跟他意见完全一样。喔,你想我们现在多快活!一过新年他就要接事了,以后他就可以拿大薪水,分红利。往后我们的日子可就大不相同了──老实说,爱怎么过就可以怎么过了。喔,克立斯替纳,我心里真高兴,真快活!手里有钱,不用为什么事操心,你说痛快不痛快?林丹太太

不错。不缺少日用必需品至少是桩痛快事!娜拉

不单是不缺少日用必需品,还有大堆的钱──整堆整堆的钱!林丹太太

(微笑)娜拉,娜拉,你的老脾气还没改?从前咱们一块儿念书时候你就是个顶会花钱的孩子。娜拉

(笑)不错,托伐说我现在还是。(伸出食指指着她)可是“娜拉,娜拉”并不象你们说的那么不懂事。喔,我从来没机会可以乱花钱。我们俩都得辛辛苦苦地工作。林丹太太

你也得工作吗?娜拉

是的,做点轻巧活计,象编织、绣花一类的事情。(说到这儿,口气变得随随便便的)还得做点别的事。你是知道的,我们结婚的时候,托伐辞掉了政府机关的工作。那时候他的位置并不高,升不上去,薪水又不多,当然只好想办法额外多挣几个钱。我们结婚以后头一年,他拚命地工作,忙得要死。你知道,为了要多点收入,各种各样的额外工作他都得做,起早熬认地不休息。日子长了他支持不住,害起重病来了。医生说他得到南边去疗养,病才好得了。林丹太太

你们在意大利住了整整一年,是不是?娜拉

住了一整年。我告诉你,那段日子可真难对付。那时候伊娃刚生下来。可是,当然,我们不能不出门。喔,说起来那次旅行真是妙,救了托伐的命。可是钱也花得真不少,克立斯替纳!林丹太太

我想不概少不了。娜拉

花了一千二百块!四千八百克罗纳①!你看数目大不大?林丹太太

幸亏你们花得起。娜拉

你要知道,那笔钱是从我爸爸那儿弄来的。林丹太太

喔,原来是这样。他正是那时候死的,是不是?娜拉

不错,正是那时候死的。你想!我不能回家服侍他!那时候我正等着伊娃生出来,并且还得照顾害病的托伐!嗳,我那親爱慈祥的爸爸!我没能再见他一面,克立斯替纳。喔,这是我结婚以后最难受的一件事。林丹太太

我知道你最爱你父親。后来你们就到意大利去了,是不是?娜拉

是。我们钱也有了,医生叫我们别再耽误时候。过了一个月我们就动身了。林丹太太

回来时候你丈夫完全复原了吗?娜拉

完全复原了。林丹太太

可是──刚才那位医生?①挪威旧币制单位为“元”,在易卜生写这个剧本之前不久,改用了新单位“克罗纳”。娜拉

你说什么?林丹太太

我记得刚才进门时候你们的女佣人说什么大夫来了。娜拉

哦,那是阮克大夫。他不是来看病的。他是我们顶要好的朋友,没有一天不来看我们。从那以后托伐连个小病都没有害过。几个孩子身体全都那么好,我自己也好。(跳起来拍手)喔,克立斯替纳,克立斯替纳,活着过快活日子多有意思!咳,我真岂有此理!我又净说自己的事了。(在靠近林丹太太的一张矮凳上坐下,两只胳臂搁在林丹太太的腿上)喔,别生气!告诉我,你是不是不爱你丈夫?既然不爱他,当初你为什么跟他结婚?林丹太太

那时候我母親还在,病在床上不能动。我还有两个弟弟要照顾。所以那时候我觉得不应该拒绝他。娜拉

也许不应该。大概那时候他有钱吧?林丹太太

他日子很过得去。不过他的事业靠不住,他死后事情就一败涂地了,一个钱都没留下。娜拉

后来呢?林丹太太

后来我对付着开了个小铺子,办了个小学校,反正有什么做什么,想尽方法凑合过日子。这三年工夫在我是一个长期奋斗的过程。现在总算过完了,娜拉。苦命的母親用不着我了,她已经去世了。两个弟弟也有事,可以照顾自己了。娜拉

现在你一定觉得很自由了!林丹太太

不,不见得,娜拉。我心里只觉得说不出的空虚。活在世上谁也不用我操心!(心神不定,站起身来)所以在那偏僻冷静的地方我再也住不下去了。在这大地方,找点消磨时间──排遣烦闷的事情一定容易些。我只想找点安定的工作──象机关办公室一类的事情。娜拉

克立斯替纳,那种工作很辛苦,你的身体看上去已经很疲乏了。你最好到海边去休养一阵子。林丹太太

(走到窗口)娜拉,我没有父親供给我钱呀。娜拉

(站起来)喔,别生气。林丹太太

(走近她)好娜拉,别见怪。象我这种境遇的人最容易发牢騒。象我这样的人活在世上并不为着谁,可是精神老是得那么紧张。人总得活下去,因此我就变得这么自私,只会想自己的事。我听见你们交了好运──说起来也许你不信──我替你们高兴,尤其替自己高兴。娜拉

这话怎么讲?喔,我明白了!你想托伐也许可以帮你一点忙。林丹太太

不错,我正是那么想。娜拉

他一定肯帮忙,克立斯替纳。你把这各交给我。我会拐变抹角想办法。我想个好办法先把他哄高兴了,他就不会不答应。喔,我真愿意帮你一把忙!林丹太太

娜拉,你心肠真好,这么热心帮忙!象你这么个没经历过什么艰苦的人真是尤其难得。娜拉

我?我没经历过──?林丹太太

(微笑)喔,你只懂得做点轻巧活计一类的事情。你还是个小孩子,娜拉。娜拉

(把头一扬,在屋子里走来走去)喔,你别摆出老前辈的架子来!林丹太太

是吗?娜拉

你跟他们一样。你们都觉得我这人不会做正经事──林丹太太

嗯,嗯──娜拉

你们都以为这烦恼世界里我没经过什么烦恼事。林丹太太

我的好娜拉,刚才你不是已经把你的烦恼事都告诉我了吗?娜拉

哼,那点小事情算得了什么!(低声)大事情我还没告诉你呢。林丹太太

大事情?这话怎么讲?娜拉

克立斯替纳,我知道你瞧不起我,可是你不应该小看我。你辛辛苦苦供养你母親那么些年,你觉得很得意。林丹太太

我实在谁也没看不起。不过想起了母親临死那几年我能让宽心过日子,我心里确是又得意又高兴。娜拉

想起了给两个弟弟出了那些

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 3456下一页末页共6页/12000条记录