“上帝保佑你,雷吉纳尔德。”劳马斯笑着说,“你的想象力真了不起。”
“不,我只是注重证据,”雷吉纳尔德反相讥,“你瞧这个,史密斯还有一大张画。你看。”
“那是蓝天和草地。”劳马斯嘲笑道。
“啊,爱的伙计!还有呢,一匹马的两条。这显然是一匹赛马。你看这一块儿——这是赛马职业骑师的。啊,等一下——”他把烧糊的小纸块拼在一起。
“还是些草地。”劳马斯耸了耸肩。
“就算你说对了,再看下边——hum——st——19——”他把画收回说,“这是一匹在大赛中得胜的马的名字,是吗?”
“humorist!(意为幽默家)”贝尔大声说,“德彼大赛马会优胜者的马名。那是五六年以前的事了。”
“非常感谢。”雷吉冲他说,“你看出来了。我们的史密斯先生是位赛马爱好者了。”
“啊!”贝尔那张一直不动声的脸一下子激动起来了,
“原来你暗示的就是这个,先生。”
“不错,就是这样。他的长相,他的格,他那向外弯曲的。都说明他是个赛马行家。那都是参加赛马的结果。”
“你向我们提供了一个线索。”贝尔皱起眉头,费力地思考着。
“对,是这样。”雷吉说,“咱们走吧。”他领着大家,又回到劳马斯的房间。他在炉火前停下来,两眼期待地望着贝尔,“你打算对我说——”他和蔼的提醒他说。
“没有——我不知道。”贝尔表示了异议。
“我爱的伙计!‘幽默家’。为什么史密斯先生对那年德彼赛马的优胜者‘幽默家’这么感兴趣呢?”
“‘幽默家’——它并不是众望所归的优胜者。”贝尔嘟哝着,“那次大赛马使兜售马票的人捞了不少好。你等一等,‘幽默家’获胜是在哪一年?怎么我一时记不起来了?啊!我想起来了。就是银行大诈骗案发生的那一年。你记得吧,劳马斯先生。”
“我不记得!”劳马斯喊道,“真见鬼,我们谈到哪儿去了!从眼前的谋杀案回到了几年前的德彼大赛,然后又到了银行大诈骗案!谁知你下一步要跳到哪儿去呢?”
“一点也不乱,先生。”贝尔不露声的说,“那是有关一个职员——叫格雷——赫伯特.格雷——的案子。他伪造支票达一万镑——他说,都在赛马时下赌注了。我们逮捕了他,判了他五年徒刑。他供称在酒吧间碰到一个人,这家伙非引诱他打赌不行,当他把一切都输光之后,这个家伙就教唆他在银行里搞点花招,把钱捞回来。他搞的无非就是那种老把戏。即设法挪用大笔现金,赢了之后再补回去。据他说,他几乎得逞。他把赌注一脑儿押在‘幽默家’身上,赚头很大,要是他把赢的钱拿到手,就可把款子全数归还银行。但他没有把钱拿到手。在‘幽默家’得胜后,他再也找不到那位爱的伙伴了。这就是他为自己辩护时讲的。但他讲了这个伙伴的事来为自己辩护未能起多大作用。关于……
[续被烧死的马票兜售员上一小节]那个家伙的踪迹,格雷提供给我们的材料很少——他说他们是在某家小酒馆里相遇的——他叫阿切尔,自称与赛马饲养员、登记赌注着以及通晓赛马内情的消息灵通人士非常熟悉。我们在他经常出没的酒吧间、不正当的去和赌场搜寻过,但是没有遇到一个象阿切尔的人。看来各类的描述不够高明。结果我们就放弃了——认为格雷是在撒谎,阿切尔这个家伙纯熟捏造,好使人认为他自己是一个受引诱、受欺骗的傻瓜,这样他的辩护词就可以赢得大家的同情了——法官就是这样想的。但是现在看看。五六年前‘幽默家’赢了,而格雷坐了牢。四、五年前乔.史密斯退休了,住在那所破房子里,依靠自己的资产度日。他是一位赛马行家,他和‘幽默家’有些特殊的关系。恰在最近,格雷的服刑期限已满。这里就发现史密斯先生被杀,房屋被付之一炬,以使史密斯的真面目无从查考。”贝尔以一种尊敬的自豪感瞧了瞧雷吉,又瞧了瞧劳马斯。“我敢说,福图恩先生的判断是对的,先生。”
雷吉的眼睑低垂下来。他让劳马斯去回答。
“很好,贝尔,”劳马斯说道,“开始工作吧。传讯赫伯特.格雷。你们也还要对史密斯进行查核。”
“是的,先生。我认为这可以办到。同时我们也要对一些老的马票兜售员进行调查。干吧,年轻人!”贝尔催促安德伍德快走。
雷吉两眼无神,向后靠在壁炉台上。
“等着别人道歉吗,雷吉纳尔德?”劳马斯微笑着说,“让我向你道歉吧。原谅我的愚笨和疑虑。这是你干得最出的事情之一。没有你的话,我们可能还在原地踏步哩。”
“可不是吗,”雷吉喃喃的说。他以梦游似的步态朝雪茄盒走去,取出一支点着,站在那里吐着烟圈叹道:“我怀疑。”
“什么?”劳马斯惊奇地扬起了眉毛,“莫非你这位智囊还另有想法吗?”
“啊,不,没有。贝尔是个有判断力的人。应该说他的话是正确的。我的判断确实是对的。你说得对,必须抓到格雷,必须追查史密斯的来历。”
“确实如此。所有那些零零碎碎的情况都对上碴了,不是吗?”
“那些情况?是的。全
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】