蕾蒙娜 - 第十一章

作者: 海伦·亨特·杰克逊7,430】字 目 录

姑娘的这点安慰她也妒忌。

“他叫什么?”蕾蒙娜问。

“菲尔;安格斯·菲尔,”夫人几乎是机械地咎道。她发现自己被蕾蒙娜迫切的认真劲儿奇怪地束缚住了,不由得发起火来。不知怎么回事,她倒像吃了败仗。蕾蒙娜站在她面前,连珠炮似地提出一个又一个问题,她看上去昂然挺立,俨然一副大权在握的样子。夫人转向那只大一点的匣子,把它打开。她双手哆嗦着从里面捧出好多年未见阳光的衣服。缎子披肩和长披巾,缎带、缎子和丝绒睡衣。夫人把衣服一件件扔在椅于上,那是一堆闪闪发亮、价值昂贵的东西。蕾蒙娜做梦似地看着它们。

“这些都是我的养母穿的吗?”她问道,拎起一团缎带,凑到亮光处看着,显然很羡慕。

夫人又误解了她。这姑娘看来并非对这昂贵、美丽的衣服毫不动心。也许她会受到这些东西的引诱。

“这一切都是你的,蕾蒙娜,你该明白,如果你嫁人嫁得正当,得到我的允许,那么这些衣服就让你在婚礼上穿,”夫人现在的语气不像先前那么冷酷了。“我念给你听的话你都明白了吗?”

姑娘没有回答。她手里抓着一块皱巴巴的深红色绸手绢,这手绢先前塞在珠宝匣的一个角落里,打了许多结。

“那里有珍珠,”夫人说;“是夹在你父亲死后送给我姐姐的东西里的。”

蕾蒙娜两眼闪光。她开始解那手绢上的结。手绢是旧的,结打得很紧,有多少年役解开过了。她在解最后一个结时,摸到了硬石头,便停了下来,“那么,这是我父亲的罗?”她说。

“是的,”夫人嘲讽地说。她以为她又从这姑娘身上发现了一个卑劣的特征。她想占有一切原属她父亲的财产。“这些东西是你父亲的,还有这些红宝石,黄钻石,”她把盘子推向蕾蒙娜。

蕾蒙娜解开了最后一个结。她小心翼翼地捧起手绢,把盘予垫在底下,把手绢里的珍珠拿出来。绸手绢散发出一股奇怪的、异样的香味。珍珠东一颗西一颗地滚动着,混进了红宝石里,在雪白的珍珠映衬下,红宝石显得更红了。

“这块手绢我要保存起来,”她说,并且敏捷果断地把手绢塞进胸口。“能得到一件属于我父亲的东西,我很高兴。这些珠宝么,夫人,如果萨尔别德拉神父认为送给教会好,你就送吧。我要嫁给亚历山德罗;”她把手绢塞进胸口后,一只手仍然捂在那里,然后转身走开,又在椅子上坐下。

萨尔别德拉神父!这名字像一根长矛使得夫人透不过气来。过去的二十四小时里,夫人居然始终没有想到要问问自己,这件事萨尔别德拉神父会怎么说,他会有何吩咐,这足以证明夫人激动到了什么样的程度,在对蕾蒙娜而发的突如其来的怒火中,她连宗教信仰和表面上受其束缚的长期习惯也弃诸脑后。现在意识到这一点,她可真的发怵了。

“萨尔别德拉神父?”她口吃地说;“他跟这事毫无关系。”

但蕾蒙娜看出夫人听说萨尔别德拉神父的名字后变了脸色,她乘势紧逼。“萨尔别德拉神父跟任何事情都有关系,”她大胆地说。“他认识亚历山德罗。他不会禁止我嫁给亚历山德罗——如果他禁止——”蕾蒙娜停了下来。想到自已要违背萨尔别德拉神父的意旨,她也被一阵突如其来的恐怖慑制住了。

“如果他禁止,”夫人尖刻地盯着蕾蒙娜,重复道,“你打算违背他吗?”

“是的,”蕾蒙娜说。

“我要把你说的话告诉萨尔别德拉神父,”夫人反唇相讥,“免得他给你下指示遭到拒绝,怪丢人的。”

蕾蒙娜嘴唇颤抖,眼含热泪,以前夫人的任何奚落嘲笑都不能使她这样。她深深地喜爱那位老修士;从她记事起就爱上了他。他的不快比夫人的不快更要使她觉得可怕。他的不快使她伤心;而夫人的不快充其量使她害怕。

她十指交叉,说,“哦,夫人,发发慈悲吧!别把这话告诉神父!”

“我有责任把我家里发生的每一件事都告诉神父,”夫人冷冷地说。“他肯定会同意我的意见:你如果固执己见,定会受到最严厉的惩罚。我要把一切都告诉他;”她开始把盘子收进匣子。

“你不要把真实情况告诉他,夫人,”蕾蒙娜坚持道。“我自己会告诉他。”

“你见不到他!我会留心的!”夫人叫道,那副咬牙切齿的样子,使蕾蒙娜直打哆嗦。

“我再给你一个机会,”夫人正在折叠一件级子睡衣,这会儿停了下来。“你听不听我的话?你答不答应再不跟这个印第安人来往?”

“绝不,夫人,”蕾蒙娜答道,“绝不!”

“那么后果你自己负责,”夫人叫道。“回你房间去!还有,听着!我不准你把这一切告诉费利佩先先。听见没有?”

蕾蒙娜点点头。“我听见了,”她说;悄悄退出了房间,把门关上,她没有回自己的房间,而是像个被追捕的动物似的溜下走廊台阶,穿过花园,轻声叫道,“费利佩!费利佩!你在哪里,费利佩?”

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页123 下一页 末页 共3页/6000条记录